Cem Karaca - İşçi Marşı (Dervişan) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cem Karaca - İşçi Marşı (Dervişan)




İşçi Marşı (Dervişan)
Марш рабочих (Дервиши)
İşçi Marşı
Марш рабочих
Hava döndü işçiden işçiden esiyor yel
Ветер переменился, дует от рабочих, милая моя,
Dumanı dağıtacak yıldız poyraz başladı
Звездный северный ветер начал разгонять дым.
Bu fırtına yarınki süt limanlara bedel
Эта буря залог завтрашней тихой гавани,
Bahar yakın demek ki mevsim böyle kışladı
Весна близко, значит, зима так и прошла.
Hava döndü işçiden işçiden esiyor yel
Ветер переменился, дует от рабочих, милая моя,
Hava döndü işçiden işçiden esiyor yel
Ветер переменился, дует от рабочих, милая моя,
Tekliyor işte çağın çarkına okuyan çark
Сбоит шестеренка эпохи, читающая шестеренка,
Ve durdu muydu bir gün bu kör avara kasnak
И разве когда-нибудь останавливался этот слепой бестолковый шкив?
Bir zinciri yitirenler bir dünya kazanacak
Те, кто потерял цепи, обретут целый мир,
Sen de o dünyadansın sınıfım insafa gel
Ты тоже из этого мира, мой класс, образумься же.
Hava döndü işçiden işçiden esiyor yel
Ветер переменился, дует от рабочих, милая моя,
Hava döndü işçiden işçiden esiyor yel
Ветер переменился, дует от рабочих, милая моя,
Köylüler uykusunda döndü dönüyor sola
Крестьяне во сне повернулись, поворачиваются влево,
Güne bakıyor bebek büyüyen yumruğuyla
Ребенок смотрит на солнце своим растущим кулачком.
Başaklar geberdi bak baş koydular bu yola
Колосья погибли, смотри, они встали на этот путь,
Şaltere uzanıyor Tanrı'ya açılmış el
Рука, протянутая к рубильнику, обращена к Богу.
Hava döndü işçiden işçiden esiyor yel
Ветер переменился, дует от рабочих, милая моя,
Hava döndü işçiden işçiden esiyor yel
Ветер переменился, дует от рабочих, милая моя,
Senlik benlik bitip de kuruldu muydu bizlik
Когда "я" и "ты" закончились, разве не образовалось "мы"?
Asgari ücret değil, hür ve günlük güneşlik
Не минимальная зарплата, а свобода и солнечный свет,
Bir Türkiye olacak aldığım son gündelik
Вот какая будет Турция, судя по моему последнему заработку.
Halk kalacak geride gidince bu zalim sen
Народ останется, когда ты, тиран, уйдешь.
Hava döndü işçiden işçiden esiyor yel
Ветер переменился, дует от рабочих, милая моя,
Hava döndü işçiden işçiden esiyor yel
Ветер переменился, дует от рабочих, милая моя,
Tarihle yürüyenler tarihle adım adım
Идущие с историей, шаг за шагом с историей,
Safları sıklaştırın tarihle hırslanalım
Смыкайте ряды, вдохновляйтесь историей.
Lakin hızlandık derken komuta atma sakın
Но, ускоряясь, не вздумай командовать,
Başları bozuklar var şimdi bize tek engel
Есть смутьяны, сейчас они единственная наша помеха.
Hava döndü işçiden işçiden esiyor yel
Ветер переменился, дует от рабочих, милая моя,
Hava döndü işçiden işçiden esiyor yel
Ветер переменился, дует от рабочих, милая моя,
Sen ki Ferhat'sın işçi, günün senin gelecek
Ты же Ферхат-рабочий, твой день настанет,
İndir külüngün indir, del şu karanlığı del
Опусти свою кирку, опусти, проруби эту тьму, проруби.
Del ki dağlar ardından önümüzde bir çiçek
Проруби, чтобы за горами, словно цветок,
Gibi açsın aydınlık tekmil olunca tünel
Расцвела заря, когда туннель будет пройден.
Hava döndü işçiden işçiden esiyor yel
Ветер переменился, дует от рабочих, милая моя,
Hava döndü işçiden işçiden esiyor yel
Ветер переменился, дует от рабочих, милая моя,
Hava döndü işçiden işçiden esiyor yel
Ветер переменился, дует от рабочих, милая моя,
Hava döndü işçiden işçiden esiyor yel
Ветер переменился, дует от рабочих, милая моя,
İşçiden işçiden işçiden esiyor yel
От рабочих, от рабочих, от рабочих дует ветер,
İşçiden işçiden işçiden esiyor yel
От рабочих, от рабочих, от рабочих дует ветер,
İşçiden işçiden işçiden esiyor yel
От рабочих, от рабочих, от рабочих дует ветер,
İşçiden işçiden işçiden esiyor yel
От рабочих, от рабочих, от рабочих дует ветер.





Writer(s): MUHTAR CEM KARACA, CAN YUCEL


Attention! Feel free to leave feedback.