Lyrics and translation Cem Kervan - Şah İsa Yetkiyle
Şah İsa Yetkiyle
Царь Иисус с властью
İsa
Kefarnahum
şehrine
geldi
Иисус
пришёл
в
город
Капернаум,
Sinagoga
girip
halka
vazetti
Вошёл
в
синагогу
и
стал
учить
людей.
İsa
Kefarnahum
şehrine
geldi
Иисус
пришёл
в
город
Капернаум,
Sinagoga
girip
halka
vazetti
Вошёл
в
синагогу
и
стал
учить
людей.
Şeriat
hocası
gibi
değildi
Он
не
был
похож
на
книжника,
Şah
İsa
yetkiyle
halka
öğretti
Царь
Иисус
учил
людей
с
властью.
Şeriat
hocası
gibi
değildi
Он
не
был
похож
на
книжника,
Şah
İsa
yetkiyle
halka
öğretti
Царь
Иисус
учил
людей
с
властью.
Sinagogda
cinli
bir
adam
vardı
В
синагоге
был
человек,
одержимый
бесом,
Cinli
birdenbire
kalkıp
bağırdı
И
бес
внезапно
закричал:
Sinagogda
cinli
bir
adam
vardı
В
синагоге
был
человек,
одержимый
бесом,
Cinli
birdenbire
kalkıp
bağırdı
И
бес
внезапно
закричал:
İsa
adamdaki
cini
susturdu
Иисус
заставил
беса
замолчать,
Şah
İsa
yetkiyle
cini
emretti
Царь
Иисус
с
властью
приказал
бесу.
İsa
adamdaki
cini
susturdu
Иисус
заставил
беса
замолчать,
Şah
İsa
yetkiyle
cini
emretti
Царь
Иисус
с
властью
приказал
бесу.
İsa
o
adamdan
cini
çıkardı
Иисус
изгнал
беса
из
человека,
Ve
o
an
cin
korkunç
çığlık
kopardı
И
в
тот
момент
бес
издал
ужасный
крик.
İsa
o
adamdan
cini
çıkardı
Иисус
изгнал
беса
из
человека,
Ve
o
an
cin
korkunç
çığlık
kopardı
И
в
тот
момент
бес
издал
ужасный
крик.
Adam
kasılma
nöbeti
geçirdi
У
человека
случился
припадок,
Şah
İsa
yetkiyle
cini
defetti
Царь
Иисус
с
властью
изгнал
беса.
Adam
kasılma
nöbeti
geçirdi
У
человека
случился
припадок,
Şah
İsa
yetkiyle
cini
defetti
Царь
Иисус
с
властью
изгнал
беса.
KERVAN'ım
o
adam
sevindi
coştu
Мой
КЕРВАН,
этот
человек
радовался
и
ликовал,
Bunu
gören
herkes
hayrete
düştü
Все,
кто
это
видел,
были
поражены.
KERVAN'ım
o
adam
sevindi
coştu
Мой
КЕРВАН,
этот
человек
радовался
и
ликовал,
Bunu
gören
herkes
hayrete
düştü
Все,
кто
это
видел,
были
поражены.
Halk
heyecanla
bunları
konuştu
Люди
взволнованно
говорили
об
этом,
Şah
İsa
yetkiyle
halkı
mest
etti
Царь
Иисус
с
властью
покорил
людей.
Halk
heyecanla
bunları
konuştu
Люди
взволнованно
говорили
об
этом,
Şah
İsa
yetkiyle
halkı
mest
etti
Царь
Иисус
с
властью
покорил
людей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cem Kervan
Attention! Feel free to leave feedback.