Lyrics and translation Cem Kervan - Şeytan’ı Bitiren İsa Ruhullah
Şeytan’ı Bitiren İsa Ruhullah
Иисус, Дух Божий, победивший сатану
Bir
vatan
bölünse
batıp
yıkılır
Одна
страна
разделится
— рухнет
и
погибнет,
Şeytan'ı
batıran
İsa
Ruhullah
Сатану
потопивший
Иисус,
Дух
Божий.
Bir
vatan
bölünse
batıp
yıkılır
Одна
страна
разделится
— рухнет
и
погибнет,
Şeytan'ı
batıran
İsa
Ruhullah
Сатану
потопивший
Иисус,
Дух
Божий.
Bir
ocak
bölünse
sönüp
yokolur
Один
очаг
разделится
— погаснет
и
исчезнет,
Şeytan'ı
bitiren
İsa
Ruhullah
Сатану
победивший
Иисус,
Дух
Божий.
Bir
ocak
bölünse
sönüp
yokolur
Один
очаг
разделится
— погаснет
и
исчезнет,
Şeytan'ı
bitiren
İsa
Ruhullah
Сатану
победивший
Иисус,
Дух
Божий.
Şeytan
Şeytan'a
karşı
savaşır
mı?
Разве
сатана
будет
воевать
с
сатаной?
Bir
vatan
kendisiyle
uğraşır
mı?
Разве
одна
страна
будет
бороться
сама
с
собой?
Şeytan
Şeytan'a
karşı
savaşır
mı?
Разве
сатана
будет
воевать
с
сатаной?
Bir
vatan
kendisiyle
uğraşır
mı?
Разве
одна
страна
будет
бороться
сама
с
собой?
Bir
yuva
kendisiyle
çatışır
mı?
Разве
один
дом
будет
враждовать
сам
с
собой?
Şeytan'ı
bastıran
İsa
Ruhullah
Сатану
подавивший
Иисус,
Дух
Божий.
Bir
yuva
kendisiyle
çatışır
mı?
Разве
один
дом
будет
враждовать
сам
с
собой?
Şeytan'ı
bastıran
İsa
Ruhullah
Сатану
подавивший
Иисус,
Дух
Божий.
Şeytan
gibi
bir
güç
nasıl
yenilir?
Как
можно
победить
такую
силу,
как
сатана?
Kim
evine
girip
malını
alır?
Кто
войдет
в
его
дом
и
заберет
его
добро?
Şeytan
gibi
bir
güç
nasıl
yenilir?
Как
можно
победить
такую
силу,
как
сатана?
Kim
evine
girip
malını
alır?
Кто
войдет
в
его
дом
и
заберет
его
добро?
Ancak
daha
güçlü
biri
başarır
Лишь
тот,
кто
сильнее,
сможет
это
сделать,
Şeytan'ı
bağlayan
İsa
Ruhullah
Сатану
связавший
Иисус,
Дух
Божий.
Ancak
daha
güçlü
biri
başarır
Лишь
тот,
кто
сильнее,
сможет
это
сделать,
Şeytan'ı
bağlayan
İsa
Ruhullah
Сатану
связавший
Иисус,
Дух
Божий.
KERVAN'ım
Şeytan'ı
zaptedebilen
Мой
КЕРВАН,
способный
усмирить
сатану,
Evine
girip
talan
edebilen
Войти
в
его
дом
и
разграбить
его,
KERVAN'ım
Şeytan'ı
zaptedebilen
Мой
КЕРВАН,
способный
усмирить
сатану,
Evine
girip
talan
edebilen
Войти
в
его
дом
и
разграбить
его,
Esirlerini
azat
edebilen
Освободить
его
пленников,
Şeytan'la
başeden
İsa
Ruhullah
Справляющийся
с
сатаной
Иисус,
Дух
Божий.
Esirlerini
azat
edebilen
Освободить
его
пленников,
Şeytan'la
başeden
İsa
Ruhullah
Справляющийся
с
сатаной
Иисус,
Дух
Божий.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cem Kervan
Attention! Feel free to leave feedback.