Lyrics and translation Cem Kılıç - İstemem Yan Cebime Koy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İstemem Yan Cebime Koy
Мне не нужно, клади в другой карман
Dünya
malında
gözüm
yok
Меня
не
интересуют
мирские
блага,
İstemem
yan
cebime
koy
Мне
не
нужно,
клади
в
другой
карман.
Şan,
şöhret,
kıdem,
asalet
Слава,
известность,
стаж,
благородство
–
İstemem
yan
cebime
yok.
Мне
не
нужно,
клади
в
другой
карман.
Bir
an
önce
ölmek
lazım
Нужно
поскорее
умереть,
Diyerek
prim
yapmak
mı
lazım
Говоря
так,
нужно
ли
выпендриваться?
Moralsiz
millete
ümit
vermek
yerine
Вместо
того,
чтобы
дать
надежду
подавленным
людям,
Acıyı
sömürmek
mi
lazım
Нужно
ли
эксплуатировать
боль?
İstemem
yan
cebime
koy
Мне
не
нужно,
клади
в
другой
карман.
Güzel
olan
her
şeyi
Всё
прекрасное
в
этом
мире,
Depresyonda
çok
para
var
В
депрессии
много
денег,
Bırak
sen
de
enayiliği
Брось
ты
эту
наивность,
İstemem
yan
cebime
koy
Мне
не
нужно,
клади
в
другой
карман.
Yasak
olan
her
şeyi
Всё,
что
запрещено,
Ah
içimizde
çok
yara
var
Ах,
внутри
нас
так
много
ран,
İlaç
niyetine
dinle
beni
Выслушай
меня,
как
лекарство,
Bıktım
bu
hayattan
Я
устал
от
этой
жизни,
İstemem
yan
cebime
koy
Мне
не
нужно,
клади
в
другой
карман.
Onu
yemem,
bunu
içmem
Этого
я
не
ем,
того
не
пью,
İstemem
yan
cebime
koy
Мне
не
нужно,
клади
в
другой
карман.
Buralardan
gitmek
lazım
Нужно
уехать
отсюда,
Diyerek
prim
yapmak
mı
lazım
Говоря
так,
нужно
ли
выпендриваться?
Bir
kere
gelmişiz
dünyaya
Мы
пришли
в
этот
мир
один
раз,
Onu
da
mahvetmek
mi
lazım
Нужно
ли
его
разрушать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bertug Cemil
Album
Supermen
date of release
14-06-2012
Attention! Feel free to leave feedback.