Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
more
word,
just
say
that
I'm
fine,
yeah
Noch
ein
Wort,
sag
einfach,
dass
es
mir
gut
geht,
ja
One
more
night,
just
say
you'll
be
mine
Noch
eine
Nacht,
sag
einfach,
du
wirst
mein
sein
The
sun
will
rise,
I'm
pressing
rewind
Die
Sonne
wird
aufgehen,
ich
drücke
auf
Rücklauf
It
takes
its
toll,
it
takes
its
toll
on
me
Es
fordert
seinen
Tribut,
es
fordert
seinen
Tribut
von
mir
Can't
think
straight
with
this
on
my
mind,
yeah
Kann
nicht
klar
denken,
mit
dem,
was
ich
im
Kopf
habe,
ja
Can't
see
straight,
the
feeling
subsides
me
Kann
nicht
klar
sehen,
das
Gefühl
übermannt
mich
Waste
my
time,
looking
for
a
compromise
Verschwende
meine
Zeit,
suche
nach
einem
Kompromiss
It
takes
its
toll
on
me
Es
fordert
seinen
Tribut
von
mir
I
don't
wanna
wake
up,
erase
all
the
memories
Ich
will
nicht
aufwachen,
alle
Erinnerungen
auslöschen
Broken
into
pieces,
this
is
how
you
left
me
In
Stücke
gebrochen,
so
hast
du
mich
verlassen
On
the
floor,
locking
every
door
Auf
dem
Boden,
jede
Tür
abschließend
Waiting
for
the
day
that
I
don't
need
you
anymore
Warte
auf
den
Tag,
an
dem
ich
dich
nicht
mehr
brauche
Now
I
wanna
break
stuff,
settle
all
the
scores
up
Jetzt
will
ich
Sachen
kaputt
machen,
alle
Rechnungen
begleichen
Gave
you
all
I
had,
you're
always
wanting
more
Gab
dir
alles,
was
ich
hatte,
du
wolltest
immer
mehr
Closing
every
window,
locking
every
door
Schließe
jedes
Fenster,
verriegele
jede
Tür
Waiting
for
the
day
that
I
don't
need
you
anymore
Warte
auf
den
Tag,
an
dem
ich
dich
nicht
mehr
brauche
Need
you,
need
you
anymore
Brauche
dich,
brauche
dich
nicht
mehr
I
don't
need
you,
need
you
anymore
Ich
brauche
dich
nicht,
brauche
dich
nicht
mehr
You
know
it
never
ends
until
you
make
amends
Du
weißt,
es
endet
nie,
bis
du
Wiedergutmachung
leistest
I
don't
need
you,
need
you
anymore
Ich
brauche
dich
nicht,
brauche
dich
nicht
mehr
I
wish
that
I
could
let
go
all
of
my
remorse
Ich
wünschte,
ich
könnte
all
meine
Reue
loslassen
Sinking
through
the
quicksand,
falling
through
the
floor
Versinke
im
Treibsand,
falle
durch
den
Boden
I'm
so
sick
of
fighting
the
static
in
my
brain
Ich
bin
es
so
leid,
gegen
das
Rauschen
in
meinem
Gehirn
anzukämpfen
You
could
call
me
crazy
or
clinically
insane
Du
könntest
mich
verrückt
oder
geisteskrank
nennen
I've
been
trying
to
move
on
but
nothing
is
enough
Ich
habe
versucht,
weiterzumachen,
aber
nichts
ist
genug
Brick
wall
in
my
heart,
now
the
concrete's
in
my
blood
Eine
Mauer
in
meinem
Herzen,
jetzt
ist
Beton
in
meinem
Blut
Is
there
a
solution
or
am
I
too
fucked
up?
Gibt
es
eine
Lösung
oder
bin
ich
zu
kaputt?
I
would
take
the
blame,
but
I
know
it's
not
enough
Ich
würde
die
Schuld
auf
mich
nehmen,
aber
ich
weiß,
es
ist
nicht
genug
I
don't
wanna
wake
up,
erase
all
the
memories
Ich
will
nicht
aufwachen,
alle
Erinnerungen
auslöschen
Broken
into
pieces,
this
is
how
you
left
me
In
Stücke
gebrochen,
so
hast
du
mich
verlassen
On
the
floor,
locking
every
door
Auf
dem
Boden,
jede
Tür
abschließend
Waiting
for
the
day
that
I
don't
need
you
anymore
Warte
auf
den
Tag,
an
dem
ich
dich
nicht
mehr
brauche
Now
I
wanna
break
stuff,
settle
all
the
scores
up
Jetzt
will
ich
Sachen
kaputt
machen,
alle
Rechnungen
begleichen
Gave
you
all
I
had,
you're
always
wanting
more
Gab
dir
alles,
was
ich
hatte,
du
wolltest
immer
mehr
Closing
every
window,
locking
every
door
Schließe
jedes
Fenster,
verriegele
jede
Tür
Waiting
for
the
day
that
I
don't
need
you
anymore
Warte
auf
den
Tag,
an
dem
ich
dich
nicht
mehr
brauche
I
don't
know
if
I'll
ever
let
go
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
jemals
loslassen
werde
Took
some
time
to
finally
let
you
know
Brauchte
eine
Weile,
um
dich
endlich
wissen
zu
lassen
I
don't
need
you,
need
you
anymore
Ich
brauche
dich
nicht,
brauche
dich
nicht
mehr
I
don't
need
you,
need
you
anymore
Ich
brauche
dich
nicht,
brauche
dich
nicht
mehr
You
know
it
never
ends
until
you
make
amends
Du
weißt,
es
endet
nie,
bis
du
Wiedergutmachung
leistest
But
I
don't
need
you,
need
you
anymore
Aber
ich
brauche
dich
nicht,
brauche
dich
nicht
mehr
I
don't
wanna
wake
up,
erase
all
the
memories
Ich
will
nicht
aufwachen,
alle
Erinnerungen
auslöschen
Broken
into
pieces,
this
is
how
you
left
me
In
Stücke
gebrochen,
so
hast
du
mich
verlassen
On
the
floor,
locking
every
door
Auf
dem
Boden,
jede
Tür
abschließend
Waiting
for
the
day
that
I
don't
need
you
anymore
Warte
auf
den
Tag,
an
dem
ich
dich
nicht
mehr
brauche
Now
I
wanna
break
stuff,
settle
all
the
scores
up
Jetzt
will
ich
Sachen
kaputt
machen,
alle
Rechnungen
begleichen
Gave
you
all
I
had,
you're
always
wanting
more
Gab
dir
alles,
was
ich
hatte,
du
wolltest
immer
mehr
Closing
every
window,
locking
every
door
Schließe
jedes
Fenster,
verriegele
jede
Tür
Waiting
for
the
day
that
I
don't
need
you
anymore
Warte
auf
den
Tag,
an
dem
ich
dich
nicht
mehr
brauche
Need
you,
need
you
anymore
Brauche
dich,
brauche
dich
nicht
mehr
I
don't
need
you,
need
you
anymore
Ich
brauche
dich
nicht,
brauche
dich
nicht
mehr
You
know
it
never
ends
until
you
make
amends
Du
weißt,
es
endet
nie,
bis
du
Wiedergutmachung
leistest
But
I
don't
need
you,
need
you
anymore
Aber
ich
brauche
dich
nicht,
brauche
dich
nicht
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matt Squire, Elliot Polokoff, Joshua Doty, Matthew Scarpelli
Attention! Feel free to leave feedback.