Cemil Demirbakan - Ceviz Ağacı (Akustik Versiyon) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Cemil Demirbakan - Ceviz Ağacı (Akustik Versiyon)




Ceviz Ağacı (Akustik Versiyon)
Walnut Tree (Acoustic Version)
Bi' ceviz ağacının gölgesinde
Sleeping beneath a walnut tree
Uyumak gibiydi seni sevmek
Was like loving you
Gölgen koyu, derdin koyu
Your shadow is dark, your troubles are dark
İyileşmez kalp ömür boyu
A heart cannot heal in a lifetime
Düşünmeden konuşmak ve geri
To speak without thinking and not to be able
Alamamak gibiyse kaybetmek
To take it back is like losing
Diller susar, sussun pişman
Tongues are silent, let regret be silent
Hep en kötüyü arıyor insan
People always look for the worst
Kim bilir hangi şehrin ışıkları altında
Who knows under the lights of which city
Kanatlanıyor ruhun aşka kim bilir
Your soul takes wing for love, who knows?
"Biri çıkar da merhem olur", diyerek bu yaraya
"Someone will appear and become a balm for this wound", you say
Nasıl yanılıyorsun kim bilir
Oh, how wrong you are, who knows?
Bi' ceviz ağacının gölgesinde
Sleeping beneath a walnut tree
Uyumak gibiydi seni sevmek
Was like loving you
Gölgen koyu, derdin koyu
Your shadow is dark, your troubles are dark
İyileşmez kalp ömür boyu
A heart cannot heal in a lifetime
Düşünmeden konuşmak ve geri
To speak without thinking and not to be able
Alamamak gibiyse kaybetmek
To take it back is like losing
Diller susar, sussun pişman
Tongues are silent, let regret be silent
Hep en kötüyü arıyor insan
People always look for the worst
Kim bilir hangi şehrin ışıkları altında
Who knows under the lights of which city
Kanatlanıyor ruhun aşka kim bilir
Your soul takes wing for love, who knows?
"Biri çıkar da merhem olur", diyerek bu yaraya
"Someone will appear and become a balm for this wound", you say
Nasıl yanılıyorsun kim bilir
Oh, how wrong you are, who knows?
Kim bilir hangi şehrin ışıkları altında
Who knows under the lights of which city
Kanatlanıyor ruhun aşka kim bilir
Your soul takes wing for love, who knows?
"Biri çıkar da merhem olur", diyerek bu yaraya
"Someone will appear and become a balm for this wound", you say
Nasıl yanılıyorsun kim bilir
Oh, how wrong you are, who knows?
Kim bilir, kim bilir
Who knows, who knows
Kim bilir, kim bilir
Who knows, who knows
Kim bilir, kim bilir
Who knows, who knows
Nasıl yanılıyorsun kim bilir
How wrong you are, who knows?





Writer(s): Gulden Ayse Arslan, Kadir Kaan Gokman


Attention! Feel free to leave feedback.