Cemo - Maskeli Kahpe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cemo - Maskeli Kahpe




Mittlerweile ist es drei Jahre her
Между тем прошло три года
Das Gefühl, was ich hatte, war ein greifbarer Kern
Чувство, которое у меня было, было осязаемым ядром
Der Typ, der dich wollte, ist wohl scheinbar nicht der
Парень, который хотел тебя, вероятно, явно не тот
Hinterlässt mir viele Fragen und ein einsames Herz
Оставляет мне много вопросов и одинокое сердце
Ich warte noch auf dich und ich stalke deine Fotos
Я все еще жду тебя, и я преследую твои фотографии
Wär trotzdem bei dir, wärst du der Schlusspunkt des Globus
Тем не менее, если бы вы были с вами, вы были бы конечной точкой земного шара
Will nur ein′n Anruf, dein'n Standort und dich seh′n
Просто хочу один звонок, ваше местоположение и увидимся
Erzähl mir nicht, du kannst nicht und dass es heute nicht geht
Не говори мне, что ты не можешь и что сегодня этого не произойдет
In deiner schwersten Zeit hab' ich mich um dich gesorgt
В твое самое тяжелое время я заботился о тебе
Auf meiner Brust spürte ich dein'n Atem dicht am Ohr
На своей груди я почувствовал твое дыхание близко к уху
Ich weiß, es wird nie mehr so wie früher
Я знаю, что это никогда не будет так, как раньше
Du weinst, aber was kann ich dafür?
Ты плачешь, но что я могу для этого сделать?
Du hast gelogen, ich merk′, du hast gelogen
Ты солгал, я понимаю, ты солгал
Du hast ein′n neuen Freundeskreis, ich seh', du bist nicht ohne
У тебя новый круг друзей, я вижу, ты не без
Es ist schade um die Tränen, die vergießen und die Tinte der Patrone
Жаль пролитых слез и чернил картриджа
Senin aşkın kararmış, tek masalmış
Сенин aşkın kararmış, tek masalmış
Kalbime darbe
Kalbime darbe
Gülüşü baharmış, çok dayanmış
Gülüşü baharmış, çok dayanmış
Kalbine darbe
Kalbine darbe
Niyeti harammış, hep yalanmış
Niyeti harammış, hep yalanmış
O maskeli kahpe
O maskeli kahpe
Benden usanmış, çok yanarmış
Находятся usanmış, çok yanarmış
Sar beni anne
Sar beni anne
Beim ersten Date trugst du nur die weißen Nikes
На первом свидании вы носите только белые ники
Heut verlässt du deine Wohnung nur in High Heels
Сегодня вы выходите из своей квартиры только на высоких каблуках
Ich werd′s dir sagen, Schatz, bis du das alles einsiehst
Я расскажу тебе, дорогая, пока ты не поймешь все это
Ich fang' bei eins an, dein Lipgloss zum Beispiel
Я начну с одного, например, твоего блеска для губ
Ist keine Lüge, dass du wundervoll und hübsch bist
Это не ложь, что ты замечательная и красивая
Kunterbunte Lipsticks, auf Eyeliner schick-schick
Яркие помады, шикарные на подводке для глаз-шикарные
Du fühlst dich geil, wenn dich Männerblicke treffen
Вы чувствуете себя возбужденным, когда встречаетесь с мужскими взглядами
Deshalb machst du heute Fotos mit ′ner Kippe in der Fresse
Вот почему сегодня ты фотографируешься с косяком во рту
Ich seh' das alles, denk nicht, dass ich das vergesse
Я все это вижу, не думай, что я забываю об этом
Die Jungs um mich rum, Babe, wir schließen eine Wette
Ребята вокруг меня, детка, мы заключаем пари
Erhältst du von dei′m Neuen bisschen Liebe und Geschenke
Получите ли вы новый кусочек любви и подарков от dei'm
Ich könnt dir alles geben, Schatz, wenn ich grad so bedenke
Я могу дать тебе все, что угодно, дорогая, если я так думаю
Ich lüge nicht, Babe, du weißt, ich lüge nicht
Я не лгу, детка, ты знаешь, я не лгу
Ich hab' kein'n neuen Freundeskreis, denn Menschen sind betrügerisch
У меня нет нового круга друзей, потому что люди обманчивы
Du könntest mein Roman sein, doch warst nur ′ne Geschichte
Ты мог бы быть моим романом, но это была всего лишь история
Ich könnt dich so beleidigen, doch zügel′ mich
Я могу так оскорбить тебя, но обуздай меня
Senin aşkın kararmış, tek masalmış
Сенин aşkın kararmış, tek masalmış
Kalbime darbe
Kalbime darbe
Gülüşü baharmış, çok dayanmış
Gülüşü baharmış, çok dayanmış
Kalbine darbe
Kalbine darbe
Niyeti harammış, hep yalanmış
Niyeti harammış, hep yalanmış
O maskeli kahpe
O maskeli kahpe
Benden usanmış, çok yanarmış
Находятся usanmış, çok yanarmış
Sar beni anne
Sar beni anne
Das Ding ist, es gibt keine verschwendete Zeit
Дело в том, что нет времени впустую
Jeder lernt aus seinen Fehlern
Каждый учится на своих ошибках
Die Kunst darin besteht, es beim nächsten Mal nur besser zu machen
Искусство состоит в том, чтобы просто сделать это лучше в следующий раз
Das Einzige, was ich bereu', ist, Tränen wegen dir vergossen zu haben
Единственное, о чем я сожалею, - это о том, что пролил слезы из-за тебя
Weil ich erst jetzt gecheckt hab′, dass du nicht eine von denen wert warst
Потому что только сейчас я убедился, что ты не стоил одного из них
Ich hoffe, Allah beschenkt dich irgendwann mit einem tollen Ehemann und gesunden Kindern
Я надеюсь, что в какой-то момент Аллах подарит вам отличного мужа и здоровых детей
Pass auf dich auf
Береги себя





Writer(s): Umut Cem Yücel


Attention! Feel free to leave feedback.