Cengiz Kurtoğlu - Aklımda Gözleri Kaldı - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cengiz Kurtoğlu - Aklımda Gözleri Kaldı




Çakılmış gönlüme bir paslı çivi
Один ржавый гвоздь в моем сердце
Çıkarıp attığımda izleri kaldı
Когда я вытащил его и выбросил, остались следы
Kadehi kadehe vurduğum her an
Каждый раз, когда я бью бокал в бокал
O yarin aklımda gözleri kaldı
У меня остались глаза на этот завтрашний день.
O yarin aklımda gözleri kaldı
У меня остались глаза на этот завтрашний день.
Çakılmış gönlüme bir paslı çivi
Один ржавый гвоздь в моем сердце
Çıkarıp attığımda izleri kaldı
Когда я вытащил его и выбросил, остались следы
Kadehi kadehe vurduğum her an
Каждый раз, когда я бью бокал в бокал
O yarin aklımda gözleri kaldı
У меня остались глаза на этот завтрашний день.
O yarin aklımda gözleri kaldı
У меня остались глаза на этот завтрашний день.
Sevgisi gönlümde kanayan yara
Его любовь - кровоточащая рана в моем сердце
Sitem edip durdum geçen yıllara
Я продолжал упрекать тебя в прошлые годы.
Bu sevgi gidecek benle toprağa
Эта любовь уйдет со мной на землю
O yarin aklımda gözleri kaldı
У меня остались глаза на этот завтрашний день.
O yarin aklımda gözleri kaldı
У меня остались глаза на этот завтрашний день.
Bu sevda gidecek benle toprağa
Эта любовь пойдет со мной на землю
O yarin aklımda gözleri kaldı
У меня остались глаза на этот завтрашний день.
O yarin aklımda gözleri kaldı
У меня остались глаза на этот завтрашний день.
Korkarım uykuya dalmaya bile
Боюсь, даже не заснуть
Bütün düşlerimi hayali sardı
Он охватил все мои мечты
Içimde küllenen nefrette bile
Даже в мучительной ненависти во мне
O yarin aklımda gözleri kaldı
У меня остались глаза на этот завтрашний день.
O yarin aklımda gözleri kaldı
У меня остались глаза на этот завтрашний день.
Korkarım uykuya dalmaya bile
Боюсь, даже не заснуть
Bütün düşlerimi hayali sardı
Он охватил все мои мечты
Içimde küllenen nefrette bile
Даже в мучительной ненависти во мне
O yarin aklımda gözleri kaldı
У меня остались глаза на этот завтрашний день.
O yarin aklımda gözleri kaldı
У меня остались глаза на этот завтрашний день.
Sevgisi gönlümde kanayan yara
Его любовь - кровоточащая рана в моем сердце
Sitem edip durdum geçen yıllara
Я продолжал упрекать тебя в прошлые годы.
Bu sevgi gidecek benle toprağa
Эта любовь уйдет со мной на землю
O yarin aklımda gözleri kaldı
У меня остались глаза на этот завтрашний день.
O yarin aklımda gözleri kaldı
У меня остались глаза на этот завтрашний день.
Bu sevda gidecek benle toprağa
Эта любовь пойдет со мной на землю
O yarin aklımda gözleri kaldı
У меня остались глаза на этот завтрашний день.
O yarin aklımda gözleri kaldı
У меня остались глаза на этот завтрашний день.





Writer(s): Günay Cantürk, Sezgin Büyük


Attention! Feel free to leave feedback.