Lyrics and translation Cengiz Kurtoğlu - Aynı Sahilde
تريد
ترجع
للمحبة
ماسمعتك
بلا
عيد
Ты
хочешь
вернуться,
чтобы
полюбить
то,
что
я
слышал,
без
пира.
تريد
احبك
عود
هسة
حتى
تجرح
من
جديد
Ты
хочешь
любить
себя,
продолжай
шипеть,
пока
тебе
снова
не
станет
больно.
تريد
عود
نعود
هسة
تريد
نصالح
وننسى
Ты
хочешь,
чтобы
обещания
вернулись,
ты
хочешь
помириться
и
забыть.
بس
غرورك
باقي
نفسة
Просто
твое
эго.
والمهم
انت
شتريد
И
самое
главное-ты
бездомный.
تريد
ترجع
للمحبة
ماسمعتك
بلا
عيد
Ты
хочешь
вернуться,
чтобы
полюбить
то,
что
я
слышал,
без
пира.
تريد
احبك
عود
هسة
حتى
تجرح
من
جديد
Ты
хочешь
любить
себя,
продолжай
шипеть,
пока
тебе
снова
не
станет
больно.
تريد
عود
نعود
هسة
تريد
نصالح
وننسى
Ты
хочешь,
чтобы
обещания
вернулись,
ты
хочешь
помириться
и
забыть.
بس
غرورك
باقي
نفسة
Просто
твое
эго.
والمهم
انت
شتريد
И
самое
главное-ты
бездомный.
تريد
ترجع
تبچي
عيني
وتريد
ترتاح
بعذابي
Ты
хочешь
вернуть
мне
глаза
и
отдохнуть
в
моих
муках.
ضاعت
ايامي
وسنيني
شيبت
بعز
شبابي
Мои
дни
ушли,
мои
годы
ушли.
ادري
بيك
قاصد
اذيتي
Я
знаю,
что
Бек
хотел
причинить
мне
боль.
وانتي
عمرج
ماحبيتي
И
ты-возраст
моей
любви.
هسة
جاية
ليش
اجيتي
Хисса
Джайа
Леш
аджитти
هذا
دمعچ
مايفيد
Это
слеза.
مو
مهم
تحبني
انت
Мо
очень
важен,
ты
любишь
меня.
هذا
گلبي
بسرعة
خنتة
Мое
сердце
бьется
так
быстро,
что
я
предала
его.
وهسة
اگلك
ضيعتني
И
я
потерял
тебя.
وارد
اذكرك
باللي
بعتة
Уорд,
я
напоминаю
тебе
о
том,
что
ты
продал.
ارجع
ابچيلك
وانوح
Вернись
и
помаши.
لا
حبيبي
راح
اروح
Нет,
детка,
уходи.
انت
ماتسوة
حنيني
Ты-то,
чего
я
жажду.
جتني
منك
بس
جروح
Я
достал
тебя
с
ранами.
مو
مهم
تحبني
انت
Мо
очень
важен,
ты
любишь
меня.
هذا
گلبي
بسرعة
خنتة
Мое
сердце
бьется
так
быстро,
что
я
предала
его.
وهسة
اگلك
ضيعتني
И
я
потерял
тебя.
وارد
اذكرك
باللي
بعتة
Уорд,
я
напоминаю
тебе
о
том,
что
ты
продал.
ارجع
ابچيلك
وانوح
Вернись
и
помаши.
لا
حبيبي
راح
اروح
Нет,
детка,
уходи.
انت
ماتسوة
حنيني
Ты-то,
чего
я
жажду.
جتني
منك
بس
جروح
Я
достал
тебя
с
ранами.
تريد
ترجع
تبچي
عيني
وادري
ترتاح
بعذابي
Ты
хочешь
вернуться,
благослови
мои
глаза
и
дай
мне
отдохнуть
в
моих
муках.
ضاعت
ايامي
وسنيني
شيبت
بعز
شبابي
Мои
дни
ушли,
мои
годы
ушли.
ادري
بيك
قاصد
اذيتي
Я
знаю,
что
Бек
хотел
причинить
мне
боль.
وانتي
عمرج
ماحبيتي
И
ты-возраст
моей
любви.
هسة
جاية
ليش
اجيتي
Хисса
Джайа
Леш
аджитти
هذا
دمعچ
مايفيد
Это
слеза.
(♡By
SaroOo♡)
(Автор
SaroOo)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Askin Tuna, Ferda Anıl Yarkın
Attention! Feel free to leave feedback.