Lyrics and translation Cengiz Kurtoğlu - Hain Geceler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geceler
düşmandır
bundan
sonra
bana
Ночи
- враги
мне
с
этого
момента
Yaşamak
artık
haram
sensiz
buralarda
Жить
здесь
без
тебя
теперь
запрещено
Hayaller
kurardık
günlerce
başbaşa
Мы
мечтали
наедине
несколько
дней
Seni
alıp
götürdüler,
kaldım
bir
başıma
Они
забрали
тебя,
я
остался
один.
Kadehlerde
mutluluğu
aradım
günlerce
Я
искал
счастье
в
бокалах
целыми
днями
Tek
dostum
meyler
oldu
sensiz
gecelerde
Мейлер
стал
моим
единственным
другом
по
ночам
без
тебя
Düşenin
dostu
olmaz
derlerdi,
inanmazdım
Они
говорили,
что
у
герцогини
не
будет
друзей,
я
бы
не
поверил
Senden
başka
kimseyi
yâr
sayamadım
Я
не
мог
никого
обидеть,
кроме
тебя
Düşenin
dostu
olmaz
derlerdi,
inanmazdım
Они
говорили,
что
у
герцогини
не
будет
друзей,
я
бы
не
поверил
Senden
başka
kimseyi
yâr
sayamadım
Я
не
мог
никого
обидеть,
кроме
тебя
Derdime
derman
meyler
Ты,
как
правило,
беспокоишься
о
моих
проблемах.
Dilim
ismin
heceler
Мой
язык
- слоги
твоего
имени
Seni
benden
aldılar
hain
geceler
Они
забрали
тебя
у
меня,
предательские
ночи
Güneşin
doğduğu
günler
Дни
восхода
солнца
Yaşamaktan
da
beter
Жить
хуже,
чем
Sana
nasıl
kıydılar
hain
geceler
Как
они
тебя
причинили,
предательские
ночи?
Derdime
derman
meyler
Ты,
как
правило,
беспокоишься
о
моих
проблемах.
Dilim
ismin
heceler
Мой
язык
- слоги
твоего
имени
Seni
benden
aldılar
hain
geceler
Они
забрали
тебя
у
меня,
предательские
ночи
Güneşin
doğduğu
günler
Дни
восхода
солнца
Yaşamaktan
da
beter
Жить
хуже,
чем
Sana
nasıl
kıydılar
hain
geceler
Как
они
тебя
причинили,
предательские
ночи?
Kadehlerde
mutluluğu
aradım
günlerce
Я
искал
счастье
в
бокалах
целыми
днями
Tek
dostum
meyler
oldu
sensiz
gecelerde
Мейлер
стал
моим
единственным
другом
по
ночам
без
тебя
Düşenin
dostu
olmaz
derlerdi,
inanmazdım
Они
говорили,
что
у
герцогини
не
будет
друзей,
я
бы
не
поверил
Senden
başka
kimseyi
yâr
sayamadım
Я
не
мог
никого
обидеть,
кроме
тебя
Düşenin
dostu
olmaz
derlerdi,
inanmazdım
Они
говорили,
что
у
герцогини
не
будет
друзей,
я
бы
не
поверил
Senden
başka
kimseyi
yâr
sayamadım
Я
не
мог
никого
обидеть,
кроме
тебя
Derdime
derman
meyler
Ты,
как
правило,
беспокоишься
о
моих
проблемах.
Dilim
ismin
heceler
Мой
язык
- слоги
твоего
имени
Seni
benden
aldılar
hain
geceler
Они
забрали
тебя
у
меня,
предательские
ночи
Güneşin
doğduğu
günler
Дни
восхода
солнца
Yaşamaktan
da
beter
Жить
хуже,
чем
Sana
nasıl
kıydılar
hain
geceler
Как
они
тебя
причинили,
предательские
ночи?
Derdime
derman
meyler
Ты,
как
правило,
беспокоишься
о
моих
проблемах.
Dilim
ismin
heceler
Мой
язык
- слоги
твоего
имени
Seni
benden
aldılar
hain
geceler
Они
забрали
тебя
у
меня,
предательские
ночи
Güneşin
doğduğu
günler
Дни
восхода
солнца
Yaşamaktan
da
beter
Жить
хуже,
чем
Sana
nasıl
kıydılar
hain
geceler
Как
они
тебя
причинили,
предательские
ночи?
Derdime
derman
meyler
Ты,
как
правило,
беспокоишься
о
моих
проблемах.
Dilim
ismin
heceler
Мой
язык
- слоги
твоего
имени
Seni
benden
aldılar
hain
geceler
Они
забрали
тебя
у
меня,
предательские
ночи
Güneşin
doğduğu
günler
Дни
восхода
солнца
Yaşamaktan
da
beter
Жить
хуже,
чем
Sana
nasıl
kıydılar
hain
geceler
Как
они
тебя
причинили,
предательские
ночи?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.