Lyrics and translation Cengiz Kurtoğlu - Hangi Cennetten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hangi Cennetten
Из каких небес
Hangi
cennetten
geldik,
bu
cehenneme
Из
каких
небес
мы
пришли
в
этот
ад,
Acılar
hep
bende,
dertler
hep
bende
Вся
боль
во
мне,
все
печали
во
мне.
Hangi
cennetten
geldik,
bu
cehenneme
Из
каких
небес
мы
пришли
в
этот
ад,
Acılar
hep
bende,
dertler
hep
bende
Вся
боль
во
мне,
все
печали
во
мне.
Baltalar
durmadı,
indi
göğsüme
Топоры
не
останавливались,
рубили
мне
в
грудь,
Bak
şu
devrilen
hayat
ağacı
benim
Посмотри,
это
рухнувшее
древо
жизни
— я.
Baltalar
durmadı,
indi
göğsüme
Топоры
не
останавливались,
рубили
мне
в
грудь,
Bak
şu
devrilen
hayat
ağacı
benim
Посмотри,
это
рухнувшее
древо
жизни
— я.
Baltalar
durmadı,
indi
göğsüme
Топоры
не
останавливались,
рубили
мне
в
грудь,
Bak
şu
devrilen
hayat
ağacı
benim
Посмотри,
это
рухнувшее
древо
жизни
— я.
Baltalar
durmadı,
indi
göğsüme
Топоры
не
останавливались,
рубили
мне
в
грудь,
Bak
şu
devrilen
hayat
ağacı
benim
Посмотри,
это
рухнувшее
древо
жизни
— я.
Birgün
beni
unut
her
yalan
gibi
Однажды
забудь
меня,
как
всякую
ложь,
Adımı,
sokakta
tükür
kan
gibi
Имя
моё,
на
улице
плюнь,
как
кровь,
Birgün
beni
unut
her
yalan
gibi
Однажды
забудь
меня,
как
всякую
ложь,
Adımı,
sokakta
tükür
kan
gibi
Имя
моё,
на
улице
плюнь,
как
кровь.
Oysa
yaşadıkça
bir
çıban
gibi
Ведь
пока
я
живу,
словно
гнойник,
İçinde
sızlayan
o
sancı
benim
Внутри
ноющая
боль
— это
я.
Oysa
yaşadıkça
bir
çıban
gibi
Ведь
пока
я
живу,
словно
гнойник,
İçinde
sızlayan
o
sancı
benim
Внутри
ноющая
боль
— это
я.
Oysa
yaşadıkça
bir
çıban
gibi
Ведь
пока
я
живу,
словно
гнойник,
İçinde
sızlayan
o
sancı
benim
Внутри
ноющая
боль
— это
я.
Oysa
yaşadıkça
bir
çıban
gibi
Ведь
пока
я
живу,
словно
гнойник,
İçinde
sızlayan
o
sancı
benim
Внутри
ноющая
боль
— это
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eyüp Karabey, ümit Yaşar Oğuzcan
Attention! Feel free to leave feedback.