Cengiz Kurtoğlu - Karayemiş Dibine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cengiz Kurtoğlu - Karayemiş Dibine




Karayemiş Dibine
Под кустом ирги
Oy
Ой
Yatma yeşil çimene, uyur, uyanamazsun
Не ложись на зелёную траву, уснёшь и не проснёшься
Yatma yeşil çimene, uyur, uyanamazsun
Не ложись на зелёную траву, уснёшь и не проснёшься
Verma beni ellere, görür dayamazsun
Не отдавай меня другим, увидишь, не стерпишь
Verma Beni ellere, görür dayamazsun
Не отдавай меня другим, увидишь, не стерпишь
Oy
Ой
Bahçede karayemiş, ermemiştir ermemiş
В саду ирга, не созрела ещё, не созрела
Bahçede karayemiş, ermemiştir ermemiş
В саду ирга, не созрела ещё, не созрела
Ellere gelin olma, mezarumi görmemiş
Не становись женой для другого, могилы моей не видела
Ellere gelin olma, mezarumi görmemiş
Не становись женой для другого, могилы моей не видела
Ellere gelin olma, mezarumi görmemiş
Не становись женой для другого, могилы моей не видела
Ellere gelin olma, mezarumi görmemiş
Не становись женой для другого, могилы моей не видела
Oy
Ой
Karayemiş dibine, bir kurşun atacağum
Под куст ирги, пулю выпущу
Karayemiş dibine bir kurşun atacağum
Под куст ирги пулю выпущу
Olmadi, kavuşmaduk, ben nasil duracağım?
Не случилось, не соединились мы, как же я выдержу?
Olmadi, kavuşmaduk, ben nasil duracağım?
Не случилось, не соединились мы, как же я выдержу?
Oy
Ой
Karayemiş dibinde karayemiş fidani
Под кустом ирги, росток ирги
Karayemiş dibinde karayemiş fidani
Под кустом ирги, росток ирги
Gel sevdaluk edelum, sevdaluğun zamani
Давай любить друг друга, время любви настало
Gel sevdaluk edelum, sevdaluğun zamani
Давай любить друг друга, время любви настало
Gel sevdaluk edelum, sevdaluğun zamani
Давай любить друг друга, время любви настало
Gel sevdaluk edelum, sevdaluğun zamani
Давай любить друг друга, время любви настало
Oy
Ой
Sevdaluk ediyruk, bilmezler halımuzi
Любим друг друга, не знают они нашего состояния
Sevdaluk ediyruk, bilmezler halımuzi
Любим друг друга, не знают они нашего состояния
Sari şamdan etsunler kız bizim salumuzi
Пусть сделают жёлтые свечи, девушка, наш дом
Sari şamdan etsunler kız bizim salumuzi
Пусть сделают жёлтые свечи, девушка, наш дом
Oy
Ой
Kadirga yok deyiler, nedur ha bu donanma?
Галеры нет, говорят, что же это за флот?
Kadirga yok deyiler, nedur ha bu donanma?
Галеры нет, говорят, что же это за флот?
Oyle bir güne gelduk, babana da inanma
В такие времена пришли, даже отцу своему не верь
Oyle bir güne gelduk, babana da inanma
В такие времена пришли, даже отцу своему не верь
Oyle bir güne gelduk, babana da inanma
В такие времена пришли, даже отцу своему не верь
Oyle bir güne gelduk, babana da inanma
В такие времена пришли, даже отцу своему не верь





Writer(s): Erkan Ocaklı


Attention! Feel free to leave feedback.