Cengiz Kurtoğlu - Kör Olsun - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cengiz Kurtoğlu - Kör Olsun




Kör Olsun
Да будут слепы
Dur, bekle
Стой, постой
Beni dinle
Меня послушай
Neler neler yaşadık senle beraber
Что мы с тобой пережили, сколько всего
Değer mi ayrılık bunca yaşananlara?
Стоит ли расставание всех этих прожитых лет?
Kolay katlanmak cefalara?
Разве легко пережить эти муки?
Düşmez ki yeniden gönlüm sevda yoluna
Не ступит уж мое сердце на тропу любви
Aşktı bu ya da geldim oyuna
Любовь ли это была, или я стал жертвой игры?
Kör olsun gözlerim, görmez olsaydım
Да будут слепы мои глаза, лучше б я тебя не видел
Seni çok sevmiştim, sevmez olsaydım
Я так тебя любил, лучше б не любил
Her şeyimi aldın, tek ruhum kaldı
Ты все у меня забрала, осталась только душа
O da senin değil, tek Allah′ındır
И она не твоя, она принадлежит лишь Богу
Kör olsun gözlerim, görmez olsaydım
Да будут слепы мои глаза, лучше б я тебя не видел
Seni çok sevmiştim, sevmez olsaydım
Я так тебя любил, лучше б не любил
Her şeyimi aldın, tek ruhum kaldı
Ты все у меня забрала, осталась только душа
O da senin değil, tek Allah'ındır
И она не твоя, она принадлежит лишь Богу
Dur, bekle
Стой, постой
Beni dinle
Меня послушай
Neler neler yaşadık senle beraber
Что мы с тобой пережили, сколько всего
Değer mi ayrılık bunca yaşananlara?
Стоит ли расставание всех этих прожитых лет?
Kolay katlanmak cefalara?
Разве легко пережить эти муки?
Düşmez ki yeniden gönlüm sevda yoluna
Не ступит уж мое сердце на тропу любви
Aşktı bu ya da geldim oyuna
Любовь ли это была, или я стал жертвой игры?
Kör olsun gözlerim, görmez olsaydım
Да будут слепы мои глаза, лучше б я тебя не видел
Seni çok sevmiştim, sevmez olsaydım
Я так тебя любил, лучше б не любил
Her şeyimi aldın, tek ruhum kaldı
Ты все у меня забрала, осталась только душа
O da senin değil, tek Allah′ındır
И она не твоя, она принадлежит лишь Богу
Kör olsun gözlerim, görmez olsaydım
Да будут слепы мои глаза, лучше б я тебя не видел
Seni çok sevmiştim, sevmez olsaydım
Я так тебя любил, лучше б не любил
Her şeyimi aldın, tek ruhum kaldı
Ты все у меня забрала, осталась только душа
O da senin değil, tek Allah'ındır
И она не твоя, она принадлежит лишь Богу
Kör olsun gözlerim, görmez olsaydım
Да будут слепы мои глаза, лучше б я тебя не видел
Seni çok sevmiştim, sevmez olsaydım
Я так тебя любил, лучше б не любил
Her şeyimi aldın, tek ruhum kaldı
Ты все у меня забрала, осталась только душа
O da senin değil, tek Allah'ın...
И она не твоя, она принадлежит лишь Богу...





Writer(s): Hakan Erol, Leyli Erol


Attention! Feel free to leave feedback.