Lyrics and translation Cengiz Kurtoğlu - Sevmek Yetmez Mi
Yıllar
sonra
bir
kalemde
Годы
спустя
в
ручке
Beni
böyle
silemezsin
Ты
не
можешь
так
меня
стереть
Yıllar
sonra
bir
kalemde
Годы
спустя
в
ручке
Beni
böyle
silemezsin
Ты
не
можешь
так
меня
стереть
Benim
sana
sevdam
varken
Когда
у
меня
есть
любовь
к
тебе
Hiçbir
yere
gidemezsin
Ты
никуда
не
пойдешь
Benim
sana
sevdam
varken
Когда
у
меня
есть
любовь
к
тебе
Hiçbir
yere
gidemezsin
Ты
никуда
не
пойдешь
Can
dedim,
yar
dedim,
sevdim
yetmez
mi?
Я
сказал
"могу",
я
сказал
"могу",
мне
понравилось,
разве
этого
недостаточно?
Vefasız
yüreğin
kıymet
bilmez
mi?
Разве
твое
неверное
сердце
не
ценит?
Sözünden
dönene
namert
denmez
mi?
Разве
того,
кто
нарушил
свое
обещание,
не
называют
намертом?
Boş
yere
harcadın
senelerimi
Ты
зря
потратил
мои
годы
Canımdın,
kanımdın
bunlar
yetmez
mi?
Ты
была
моей
жизнью,
ты
была
моей
кровью,
разве
этого
недостаточно?
Vefasız
yüreğin
kıymet
bilmez
mi?
Разве
твое
неверное
сердце
не
ценит?
Sözünden
dönene
namert
denmez
mi?
Разве
того,
кто
нарушил
свое
обещание,
не
называют
намертом?
Boş
yere
harcadın
senelerimi
Ты
зря
потратил
мои
годы
Bize
aşkı
öğretenler
Те,
кто
научил
нас
любви
Önce
insan
ol
dediler
Они
сказали
сначала
будь
человеком
Bize
aşkı
öğretenler
Те,
кто
научил
нас
любви
Önce
insan
ol
dediler
Они
сказали
сначала
будь
человеком
Sevilip
de
seviyorsan
Если
тебя
любят
и
любят
Şükretmeyi
bil
dediler
Они
сказали:
"Знай
быть
благодарным".
Sevilip
de
seviyorsan
Если
тебя
любят
и
любят
Şükretmeyi
bil
dediler
Они
сказали:
"Знай
быть
благодарным".
Can
dedim,
yar
dedim,
sevdim
yetmez
mi?
Я
сказал
"могу",
я
сказал
"могу",
мне
понравилось,
разве
этого
недостаточно?
Vefasız
yüreğin
kıymet
bilmez
mi?
Разве
твое
неверное
сердце
не
ценит?
Sözünden
dönene
namert
denmez
mi?
Разве
того,
кто
нарушил
свое
обещание,
не
называют
намертом?
Boş
yere
harcadın
senelerimi
Ты
зря
потратил
мои
годы
Canımdın,
kanımdın
bunlar
yetmez
mi?
Ты
была
моей
жизнью,
ты
была
моей
кровью,
разве
этого
недостаточно?
Vefasız
yüreğin
kıymet
bilmez
mi?
Разве
твое
неверное
сердце
не
ценит?
Sözünden
dönene
namert
denmez
mi?
Разве
того,
кто
нарушил
свое
обещание,
не
называют
намертом?
Boş
yere
harcadın
senelerimi
Ты
зря
потратил
мои
годы
Can
dedim,
yar
dedim,
sevdim
yetmez
mi?
Я
сказал
"могу",
я
сказал
"могу",
мне
понравилось,
разве
этого
недостаточно?
Vefasız
yüreğin
kıymet
bilmez
mi?
Разве
твое
неверное
сердце
не
ценит?
Sözünden
dönene
namert
denmez
mi?
Разве
того,
кто
нарушил
свое
обещание,
не
называют
намертом?
Boş
yere
harcadın
senelerimi
Ты
зря
потратил
мои
годы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Levent Gürsel, Yusuf Gürsel
Attention! Feel free to leave feedback.