Lyrics and translation Cengiz Özkan - Ervâh-ı Ezelden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ervâh-ı Ezelden
Ervâh-ı Ezelden
Ervâh-
ı
ezelde
levh-
i
kalemde
In
the
eternal
tablets
before
creation,
Bu
benim
bahtımı
kara
yazmışlar
They
wrote
my
fate
in
dark
ink.
Bilirim
güldürmez
devr-
i
âlemde
I
know
the
world
won't
smile
upon
me,
Bir
günümü
yüzbin
zâra
yazmışlar
They've
destined
a
hundred
thousand
sorrows
for
each
day
I
live.
Bilirim
güldürmez
devr-
i
âlemde
I
know
the
world
won't
smile
upon
me,
Bir
günümü
yüzbin
zâra
yazmışlar
They've
destined
a
hundred
thousand
sorrows
for
each
day
I
live.
Bilirim
güldürmez
devr-
i
âlemde
I
know
the
world
won't
smile
upon
me,
Bir
günümü
yüzbin
zâra
yazmışlar
They've
destined
a
hundred
thousand
sorrows
for
each
day
I
live.
Ârif
bilir
aşk
ehlinin
hâlini
(canân
hâlini)
The
wise
know
the
state
of
the
lovers
(the
state
of
the
beloved),
Kaldırır
gönlünden
kıl-
ü
kâlini
They
remove
all
the
fuss
and
chatter
from
their
hearts.
Herkes
dosta
yazmış
arzuhâlini
Everyone
has
written
a
petition
to
their
beloved,
Benimkini
ürüzgara
yazmışlar
They've
written
mine
to
the
wind.
Herkes
dosta
yazmış
arzuhâlini
Everyone
has
written
a
petition
to
their
beloved,
Benimkini
ürüzgara
yazmışlar
They've
written
mine
to
the
wind.
Herkes
dosta
yazmış
arzuhâlini
Everyone
has
written
a
petition
to
their
beloved,
Benimkini
ürüzgara
yazmışlar
They've
written
mine
to
the
wind.
Olaydı
dünyada
ikbâlim
yâver
If
only
my
fortune
in
the
world
were
better,
Et
etse
sevdiğim
acep
kim
ne
der
What
would
my
beloved
say
if
I
were
to
declare
my
love?
Bilmem
tecellî
mi
yoksa
ki
kader
I
don't
know
if
it's
fate
or
destiny,
Beni
bir
vefâsız
yâra
yazmışlar
They've
written
me
for
an
unfaithful
lover.
Bilmem
tecellî
mi
yoksa
ki
kader
I
don't
know
if
it's
fate
or
destiny,
Beni
bir
vefâsız
yâra
yazmışlar
They've
written
me
for
an
unfaithful
lover.
Yazanlar
Leylânın
Mecnûn
kitâbın
Those
who
wrote
the
book
of
Layla
and
Majnun,
Sümmânî'yi
bir
kenara
yazmışlar
They
wrote
Sümmânî's
name
in
the
margins.
Yazanlar
Leylânın
Mecnûn
kitâbın
Those
who
wrote
the
book
of
Layla
and
Majnun,
Sümmânî'yi
bir
kenara
yazmışlar
They
wrote
Sümmânî's
name
in
the
margins.
Söz:
Âşık
Sümmânî
Lyrics:
Aşık
Sümmânî
Müzik:
Yavuz
Top
Music:
Yavuz
Top
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anonim, Yavuz Top
Attention! Feel free to leave feedback.