Centavrvs - Debajo De La Noche - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Centavrvs - Debajo De La Noche




Debajo De La Noche
Под покровом ночи
Vamos muriendo bailando
Мы умираем танцуя
Vamos muriendo bailando
Мы умираем танцуя
Vamos muriendo bailando
Мы умираем танцуя
Vamos muriendo bailando
Мы умираем танцуя
Pienso cuando maduraban los limones.
Я думаю о том времени, когда созревали лимоны.
En el viento de febrero que rompía los tallos de los helechos, antes que el abandono los secara; los limones maduros que llenaban con su olor el viejo patio.
О февральском ветре, что ломал стебли папоротников, прежде чем забвение иссушило их; о спелых лимонах, наполнявших своим ароматом старый дворик.
El viento bajaba de las montañas en las mañanas de febrero. Y las nubes se quedaban arriba en espera de que el tiempo bueno las hiciera bajar al valle; mientras tanto dejaban vacío el cielo azul, dejaban que la luz cayera en el juego del viento, haciendo círculos sobre la tierra, removiendo el polvo y batiendo las ramas de los naranjos.
Ветер спускался с гор февральскими утрами. А облака оставались наверху, ожидая, когда хорошая погода позволит им спуститься в долину; тем временем они оставляли пустым голубое небо, позволяли свету играть с ветром, кружась над землей, поднимая пыль и раскачивая ветви апельсиновых деревьев.
Y los gorriones reían; picoteaban las hojas que el aire hacía caer, y reían; dejaban sus plumas entre las espinas de las ramas y perseguían a las mariposas, y reían. Era esa época.
И воробьи смеялись; клевали листья, которые сбрасывал ветер, и смеялись; оставляли свои перья среди колючек на ветвях и гонялись за бабочками, и смеялись. Это было то самое время.
En febrero, cuando las mañanas estaban llenas de viento, de gorriones y de luz. Me acuerdo.
В феврале, когда утра были полны ветра, воробьев и света. Я помню.
Vamos muriendo bailando
Мы умираем танцуя
Vamos muriendo bailando
Мы умираем танцуя
Vamos muriendo bailando
Мы умираем танцуя
Vamos muriendo bailando
Мы умираем танцуя
Me acuerdo.
Я помню.
y yo allí, rezando rezos interminables, sin que ella oyera nada, sin que y yo oyéramos nada, todo perdido en la sonoridad del viento debajo de la noche.
Мы с тобой там, читаем бесконечные молитвы, не слыша друг друга, не слыша ничего, все потеряно в звуках ветра под покровом ночи.






Attention! Feel free to leave feedback.