Lyrics and translation Centavrvs - Quebrar las Ventanas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quebrar las Ventanas
Разбить окна
Nadie
más
vendrá
a
decir
dónde
movernos
Никто
больше
не
скажет,
куда
нам
двигаться
Es
mejor
bailar,
saltar,
vencer
al
miedo
Лучше
танцевать,
прыгать,
победить
страх
Nadie
más
controlará
mi
pensamiento
Никто
больше
не
будет
контролировать
мои
мысли
La
regla
es
amar,
ser
libre
sin
un
precio
Главное
правило
— любить,
быть
свободным
без
цены
Si
la
fuerza
está
entre
tú
y
yo
Если
сила
между
тобой
и
мной
Debemos
quebrar
las
ventanas
hoy
Мы
должны
разбить
окна
сегодня
Nadie
más
decidirá
cómo
te
quiero
Никто
больше
не
решит,
как
я
тебя
люблю
Nada
detendrá
mi
amor,
por
ti
yo
muero
Ничто
не
остановит
мою
любовь,
за
тебя
я
умру
Aceleración,
un
pulso
incendia
el
reino
Ускорение,
пульс
поджигает
царство
La
regla
es
amar,
ser
libre
sin
un
precio
Главное
правило
— любить,
быть
свободным
без
цены
Si
la
fuerza
está
entre
tú
y
yo
Если
сила
между
тобой
и
мной
Debemos
quebrar
las
ventanas
hoy
Мы
должны
разбить
окна
сегодня
Desnúdame
a
la
orilla
del
sol
Раздень
меня
на
берегу
солнца
La
noche
es
tuya
y
rebelde,
mi
amor
Ночь
твоя
и
мятежная,
моя
любовь
Desnúdame
a
la
orilla
del
sol
Раздень
меня
на
берегу
солнца
Mi
libertad
con
la
tuya
es
mejor
Моя
свобода
с
твоей
— это
лучше
всего
Nadie
más
vendrá
a
decir
dónde
movernos
Никто
больше
не
скажет,
куда
нам
двигаться
Nadie
más
controlará
mi
pensamiento
Никто
больше
не
будет
контролировать
мои
мысли
Aceleración,
un
pulso
incendia
el
reino
Ускорение,
пульс
поджигает
царство
La
regla
es
amar,
ser
libre
sin
un
precio
Главное
правило
— любить,
быть
свободным
без
цены
Si
la
fuerza
está
entre
tú
y
yo
Если
сила
между
тобой
и
мной
Debemos
quebrar
las
ventanas
hoy
Мы
должны
разбить
окна
сегодня
Desnúdame
a
la
orilla
del
sol
Раздень
меня
на
берегу
солнца
La
noche
es
tuya
y
rebelde,
mi
amor
Ночь
твоя
и
мятежная,
моя
любовь
Desnúdame
a
la
orilla
del
sol
Раздень
меня
на
берегу
солнца
Mi
libertad
con
la
tuya
es
mejor
Моя
свобода
с
твоей
— это
лучше
всего
Desnúdame
a
la
orilla
del
sol
Раздень
меня
на
берегу
солнца
La
noche
es
tuya
y
rebelde,
mi
amor
Ночь
твоя
и
мятежная,
моя
любовь
Desnúdame
a
la
orilla
del
sol
Раздень
меня
на
берегу
солнца
Mi
libertad
con
la
tuya
es
mejor
Моя
свобода
с
твоей
— это
лучше
всего
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Demián Gálvez
Attention! Feel free to leave feedback.