Lyrics and translation Centavrvs - Volar Muy Alto
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volar Muy Alto
Парить высоко
Tengo
tantas
ganas
de
volar
muy
alto,
У
меня
такое
сильное
желание
парить
высоко,
Dejar
que
la
sombra
del
camino
quede
atrás
Оставить
тень
пути
позади.
Quiero
que
mis
pies
conquisten
el
espacio,
Хочу,
чтобы
мои
ноги
покорили
пространство,
Encontrar
la
nueva
ruta
y
no
regresar,
hee.
Найти
новый
путь
и
не
возвращаться
назад,
hee.
Quiero
reventar
la
historia
en
mil
pedazos,
Хочу
разбить
историю
на
тысячу
осколков,
Enlazar
el
puente
que
me
llevará
al
amor
Построить
мост,
который
приведет
меня
к
любви.
Corre
por
cuenta
la
suerte
en
mis
pasos
Судьба
распоряжается
моими
шагами,
De
jugar
con
fuego
no
me
cansaré
jamas.
Играть
с
огнем
я
никогда
не
устану.
Y
besar
el
cielo
y
olvidar,
abrazar
el
viento
y
perdonar
y
seguir.
И
целовать
небо
и
забывать,
обнимать
ветер
и
прощать,
и
продолжать.
Y
besar
el
cielo
y
olvidar,
И
целовать
небо
и
забывать,
Abrazar
el
tiempo
y
perdonar
y
seguir.
Y
dice!
...
Обнимать
время
и
прощать,
и
продолжать.
И
говорит!
...
Tengo
tantas
ganas
de
volar
muy
alto,
У
меня
такое
сильное
желание
парить
высоко,
Enlazar
el
puente
que
me
llevará
al
amor
Построить
мост,
который
приведет
меня
к
любви.
Corre
por
cuenta
la
suerte
en
mis
pasos
Судьба
распоряжается
моими
шагами,
De
jugar
con
fuego
no
me
cansaré
jamas
Играть
с
огнем
я
никогда
не
устану.
Y
besar
el
cielo
y
olvidar,
abrazar
el
viento
y
perdonar
y
seguir.
И
целовать
небо
и
забывать,
обнимать
ветер
и
прощать,
и
продолжать.
Y
besar
el
cielo
y
olvidar,
abrazar
el
tiempo
y
perdonar
y
seguir.
И
целовать
небо
и
забывать,
обнимать
время
и
прощать,
и
продолжать.
Seguir,
seguir
seguir
seguir...
seguir
Продолжать,
продолжать,
продолжать,
продолжать...
продолжать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Daniel Martinez Rodriguez, Cesar Mauricio Demian Galvez Martinez, Israel Gomez Baron, Alan Leonardo Santos Garcia, Fabian Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.