Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
got
what
it
takes,
I'll
take
it
Если
у
тебя
есть
то,
что
нужно,
я
это
возьму
This
shit
took
ages
На
это
ушла
целая
вечность
Should
know
that
you
can't
rush
greatness
Должна
знать,
что
величие
нельзя
торопить
But
you're
too
impatient
Но
ты
слишком
нетерпелива
One
million
views
ain't
famous
Миллион
просмотров
— это
не
слава
I
need
me
a
crib,
no
neighbours,
mad
Мне
нужен
дом,
без
соседей,
серьезно
I
need
me
a
thousand
acres
Мне
нужна
тысяча
акров
Can't
wait
till
a
man's
on—
Не
могу
дождаться,
когда
я
буду
на
вершине—
Let's
reignite
that
flame
Давай
раздуем
это
пламя
I
fucked
some
hoes
they
ain't
quite
the
same
Я
трахал
телок,
но
они
не
такие
I've
got
more
money
У
меня
больше
денег
Than
all
of
my
elders
even
though
they
are
twice
my
age
Чем
у
всех
моих
старших,
хотя
они
вдвое
старше
меня
I
just
reunited
with
some
of
the
killies
Я
только
что
встретился
с
кое-кем
из
своих
I
gotta
remind
'em
that
life
has
changed
Я
должен
напомнить
им,
что
жизнь
изменилась
Previously,
it
was
crime
that
paid,
but
now
Раньше
деньги
приносила
преступность,
но
теперь
I
get
by
in
a
righteous
way
Я
зарабатываю
праведным
путем
Push
bike
time
I
would
ride
in
the
rain,
now
Времена
велосипедов,
я
ездил
под
дождем,
а
теперь
I'm
takin'
a
flight
for
the
climate
change
Я
летаю
на
самолете
из-за
изменения
климата
Long-haul
flight
and
I'm
flyin'
commercial
Дальний
перелет,
и
я
лечу
коммерческим
рейсом
If
I'm
in
Europe,
it's
private
planes
Если
я
в
Европе,
то
на
частном
самолете
You
seen
what
happened
to
PnB
Rock?
Видела,
что
случилось
с
PnB
Rock?
I
can't
even
wine
and
dine
these
days
Я
даже
не
могу
спокойно
поужинать
в
ресторане
в
эти
дни
We
got
somethin'
in
common
with
hockey,
why?
У
нас
есть
кое-что
общее
с
хоккеем,
знаешь
почему?
Cah
we
all
got
ice
and
blades
Потому
что
у
всех
нас
есть
лед
и
клинки
I
felt
like
a
prick
when
Я
чувствовал
себя
мудаком,
когда
I
went
to
the
BRITs
and
they
gave
the
award
to
a
guy
called
Aitch
Я
пошел
на
BRITs,
и
они
дали
награду
парню
по
имени
Aitch
I
had
my
acceptance
speech
prepared
like
У
меня
была
подготовлена
благодарственная
речь,
типа
"Long
live
F's",
I'm
goin'
insane
"Да
здравствуют
F's",
я
схожу
с
ума
And
free
all
the
guys
inside
of
the
cage,
uh
И
освободите
всех
парней
из
клетки,
ух
I
need
a
bitch
that's
bougie
and
don't
give
bruddas
the
time
of
day
Мне
нужна
девушка,
которая
шикарна
и
не
тратит
время
на
парней
If
they
don't
wanna
fuck,
I
don't
try
persuade
Если
они
не
хотят
трахаться,
я
не
уговариваю
I
look
in
the
mirror
and
big
up
myself
Я
смотрю
в
зеркало
и
хвалю
себя
I'm
feelin'
myself,
I'm
kinda
vain
Я
кайфую
от
себя,
я
немного
тщеславен
I
don't
think
that
these
guys
relate
Я
не
думаю,
что
эти
парни
понимают
They've
never
experienced
this
type
of
pain
Они
никогда
не
испытывали
такой
боли
Claustrophobic,
I'm
feelin'
stressed
Клаустрофобия,
я
чувствую
стресс
I
can't
find
the
exit,
life's
a
maze
Я
не
могу
найти
выход,
жизнь
— это
лабиринт
Pinch
myself,
I
feel
like
I'm
dreamin'
Щипаю
себя,
мне
кажется,
что
я
сплю
But
I'm
not
asleep,
I'm
wide
awake
Но
я
не
сплю,
я
бодрствую
If
you
got
what
it
takes,
I'll
take
it
Если
у
тебя
есть
то,
что
нужно,
я
это
возьму
This
shit
took
ages
На
это
ушла
целая
вечность
Should
know
that
you
can't
rush
greatness
Должна
знать,
что
величие
нельзя
торопить
But
you're
too
impatient
Но
ты
слишком
нетерпелива
One
million
views
ain't
famous
Миллион
просмотров
— это
не
слава
I
need
me
a
crib,
no
neighbours,
mad
Мне
нужен
дом,
без
соседей,
серьезно
I
need
me
a
thousand
acres
Мне
нужна
тысяча
акров
Can't
wait
till
a
man's
on—
Не
могу
дождаться,
когда
я
буду
на
вершине—
Remember
the
meals
were
microwaved
Помнишь,
как
еда
разогревалась
в
микроволновке?
Now
my
private
chef
is
askin'
how
do
I
like
my
steak
Теперь
мой
личный
шеф-повар
спрашивает,
как
я
люблю
свой
стейк
Now
my
driver's
wage
is
two
hundred
racks
a
year,
I
got
private
plates
Теперь
зарплата
моего
водителя
двести
штук
в
год,
у
меня
частные
номера
I
never
had
nowhere
to
go,
sometimes
I'd
spend
a
whole
night
on
train
Мне
некуда
было
идти,
иногда
я
проводил
всю
ночь
в
поезде
Now
the
crib's
so
big,
I
just
hired
a
maid
Теперь
дом
такой
большой,
что
я
только
что
нанял
горничную
The
opps
ain't
makin'
it
out
of
the
hood
Враги
не
выберутся
из
гетто
I
can
find
out
where
my
rivals
stay
Я
могу
узнать,
где
живут
мои
соперники
I
see
blue
lights
in
the
distance
Я
вижу
синие
огни
вдали
Is
it
police,
ambulance
or
fire
brigade?
Это
полиция,
скорая
или
пожарная?
My
eyes
dilated,
the
line
vibratin'
Мои
глаза
расширены,
линия
вибрирует
It's
4 in
the
mornin',
my
grind
insane
4 часа
утра,
я
работаю
как
сумасшедший
I
know
the
pagans
are
aggravated
Я
знаю,
что
язычники
раздражены
I
got
the
whole
gang
on
the
Wireless
stage
Я
вывел
всю
банду
на
сцену
Wireless
Five
years
in
and
I'm
still
the
same
Пять
лет
прошло,
а
я
все
тот
же
Can't
say
that
I've
changed
despite
the
fame
Не
могу
сказать,
что
я
изменился,
несмотря
на
славу
The
jack
boys
tryna
find
a
stain
Воры
пытаются
найти
изъян
If
they're
in
the
club,
then
hide
your
chain
Если
они
в
клубе,
спрячь
свою
цепь
I
know
the
opps
got
sticks
as
well
Я
знаю,
что
у
оппов
тоже
есть
стволы
But
the
guns
we
bought
got
wider
range,
uh
Но
у
купленных
нами
пушек
дальность
стрельбы
больше,
ух
They
can't
keep
my
name
out
their
mouth
Они
не
могут
не
говорить
обо
мне
Sus,
they
actually
might
be—
Подозрительно,
они,
наверное—
Look,
my
family
stay
out
the
way
Слушай,
моя
семья
не
лезет
ни
во
что
When
they
see
the
camera,
they
hide
their
face
Когда
они
видят
камеру,
они
прячут
лица
CRG,
I
quite
like
this
pace,
back
out
the
rod
and
bite
the
bait
CRG,
мне
нравится
этот
темп,
вытащи
удочку
и
клюнь
на
наживку
We
get
on
our
grind
and
hibernate
Мы
вкалываем
и
впадаем
в
спячку
They
go
on
the
net,
start
typin'
hate
Они
заходят
в
интернет
и
начинают
писать
хейт
At
the
end
of
the
day
when
my
time
does
come
В
конце
концов,
когда
придет
мое
время
They'll
write
my
name
alongside
the
greats
Они
напишут
мое
имя
рядом
с
великими
If
you
got
what
it
takes,
I'll
take
it
Если
у
тебя
есть
то,
что
нужно,
я
это
возьму
You
ready
for
another
spoiler?
Готова
к
еще
одному
спойлеру?
This
shit
took
ages
На
это
ушла
целая
вечность
I've
always
been
a
man
of
bold
predictions
Я
всегда
был
человеком
смелых
предсказаний
Should
know
that
you
can't
rush
greatness
Должна
знать,
что
величие
нельзя
торопить
And
I'm
predictin'
that
this
guy
right
here
И
я
предсказываю,
что
этот
парень
прямо
здесь
But
you're
too
impatient
Но
ты
слишком
нетерпелива
Star
in
the
makin'
Восходящая
звезда
One
million
views
ain't
famous
Миллион
просмотров
— это
не
слава
Comin'
out
of
West
London
Из
Западного
Лондона
I
need
me
a
crib,
no
neighbours,
mad
Мне
нужен
дом,
без
соседей,
серьезно
Some
of
you
may
know
the
name
Некоторые
из
вас
могут
знать
это
имя
I
need
me
a
thousand
acres
Мне
нужна
тысяча
акров
But
for
those
who
don't,
it's
my
guy
Но
для
тех,
кто
не
знает,
это
мой
парень
Can't
wait
till
a
man's
on—
Не
могу
дождаться,
когда
я
буду
на
вершине—
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Central Cee, Jonas Gunnes Gumdal, Maik Reinicke
Attention! Feel free to leave feedback.