Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
got
what
it
takes,
I'll
take
it
Если
у
тебя
есть
то,
что
нужно,
я
это
возьму
This
shit
took
ages
На
это
ушло
много
времени
Should
know
that
you
can't
rush
greatness
Ты
должна
знать,
что
величие
нельзя
торопить
But
you're
too
impatient
Но
ты
слишком
нетерпелива
One
million
views
ain't
famous
Миллион
просмотров
— это
не
слава
I
need
me
a
crib,
no
neighbours,
mad
Мне
нужен
дом,
без
соседей,
серьезно
I
need
me
a
thousand
acres
Мне
нужна
тысяча
акров
Can't
wait
'til
a
man's
on
Не
могу
дождаться,
когда
я
буду
на
высоте
Let's
reignite
that
flame,
I
fucked
some
hoes,
they
ain't
quite
the
same
Давай
снова
разожжем
это
пламя,
я
трахал
телок,
но
они
не
такие
же
I've
got
more
money
than
all
of
my
elders
even
though
they
are
twice
my
age
У
меня
больше
денег,
чем
у
всех
моих
старших,
хотя
они
вдвое
старше
меня
I
just
reunited
with
some
of
the
killies,
I
gotta
remind
'em
that
life
has
changed
Я
только
что
воссоединился
с
некоторыми
из
своих
парней,
я
должен
напомнить
им,
что
жизнь
изменилась
Previously,
it
was
crime
that
paid,
but
now,
I
get
by
in
a
righteous
way
Раньше
платила
преступность,
но
теперь
я
живу
праведно
Push-bike
time
I
would
ride
in
the
rain,
now
I'm
takin'
a
flight
for
the
climate
change
Во
времена
велосипедов
я
ездил
под
дождем,
теперь
я
летаю
на
самолете
из-за
изменения
климата
Long-haul
flight
and
I'm
flyin'
commercial,
if
I'm
in
Europe,
it's
private
planes
Долгий
перелет,
и
я
лечу
коммерческим
рейсом,
если
я
в
Европе,
то
на
частном
самолете
You
seen
what
happened
to
PnB
Rock?
I
can't
even
wine
and
dine
these
days
Ты
видела,
что
случилось
с
PnB
Rock?
Я
даже
не
могу
спокойно
поужинать
в
эти
дни
We
got
somethin'
in
common
with
hockey,
why?
Cah
we
all
got
ice
and
blades
У
нас
есть
кое-что
общее
с
хоккеем,
почему?
Потому
что
у
всех
нас
есть
лед
и
лезвия
I
felt
like
a
prick
when
I
went
to
the
BRITs
and
they
gave
the
award
to
a
guy
called
Aitch
Я
чувствовал
себя
мудаком,
когда
пришел
на
BRITs,
и
они
вручили
награду
парню
по
имени
Aitch
I
had
my
acceptance
speech
prepared
like,
"Long
live
F's",
I'm
goin'
insane
У
меня
была
заготовлена
благодарственная
речь,
типа:
"Да
здравствуют
настоящие
парни!",
я
схожу
с
ума
And
free
all
the
guys
inside
of
the
cage,
uh
И
освободите
всех
ребят
из
клетки,
ух
I
need
a
bitch
that's
bougie
and
don't
give
bruddas
the
time
of
day
Мне
нужна
девушка,
которая
шикарна
и
не
тратит
время
на
парней
If
they
don't
wanna
fuck,
I
don't
try
to
persuade
Если
они
не
хотят
трахаться,
я
не
пытаюсь
уговаривать
I
look
in
the
mirror
and
big
up
myself,
I'm
feelin'
myself,
I'm
kinda
vain
Я
смотрю
в
зеркало
и
восхищаюсь
собой,
мне
нравится
то,
что
я
вижу,
я
немного
тщеславен
I
don't
think
that
these
guys
relate,
they've
never
experienced
this
type
of
pain
Я
не
думаю,
что
эти
парни
понимают,
они
никогда
не
испытывали
такой
боли
Claustrophobic,
I'm
feelin'
stressed,
I
can't
find
the
exit,
life's
a
maze
Клаустрофобия,
я
чувствую
стресс,
я
не
могу
найти
выход,
жизнь
— это
лабиринт
Pinch
myself,
I
feel
like
I'm
dreamin',
but
I'm
not
asleep,
I'm
wide
awake
Щипаю
себя,
мне
кажется,
что
я
сплю,
но
я
не
сплю,
я
бодрствую
If
you
got
what
it
takes,
I'll
take
it
Если
у
тебя
есть
то,
что
нужно,
я
это
возьму
This
shit
took
ages
На
это
ушло
много
времени
Should
know
that
you
can't
rush
greatness
Ты
должна
знать,
что
величие
нельзя
торопить
But
you're
too
impatient
Но
ты
слишком
нетерпелива
One
million
views
ain't
famous
Миллион
просмотров
— это
не
слава
I
need
me
a
crib,
no
neighbours,
mad
Мне
нужен
дом,
без
соседей,
серьезно
I
need
me
a
thousand
acres
Мне
нужна
тысяча
акров
Can't
wait
'til
a
man's
on
Не
могу
дождаться,
когда
я
буду
на
высоте
Remember
the
meals
were
microwaved
Помню,
как
еда
разогревалась
в
микроволновке
Now
my
private
chef
is
askin'
how
do
I
like
my
steak
Теперь
мой
личный
повар
спрашивает,
как
мне
приготовить
стейк
Now
my
driver's
wage
is
two
hundred
racks
a
year,
I
got
private
plates
Теперь
зарплата
моего
водителя
— двести
штук
в
год,
у
меня
именные
номера
I
never
had
nowhere
to
go,
sometimes
I'd
spend
a
whole
night
on
train
Мне
некуда
было
идти,
иногда
я
проводил
всю
ночь
в
поезде
Now
the
crib's
so
big,
I
just
hired
a
maid
Теперь
дом
такой
большой,
что
я
только
что
нанял
горничную
The
opps
ain't
makin'
it
out
of
the
hood,
I
can
find
out
where
my
rivals
stay
Враги
не
выберутся
из
гетто,
я
могу
узнать,
где
живут
мои
соперники
I
see
blue
lights
in
the
distance,
is
it
police,
ambulance
or
fire
brigade?
Я
вижу
синие
огни
вдали,
это
полиция,
скорая
или
пожарные?
My
eyes
dilated,
the
line
vibratin',
it's
4 in
the
mornin',
my
grind
insane
Мои
зницы
расширены,
линия
вибрирует,
4 часа
утра,
моя
работа
безумна
I
know
the
pagans
are
aggravated,
I
got
the
whole
gang
on
a
wider
stage
Я
знаю,
что
язычники
раздражены,
я
вывел
всю
банду
на
большую
сцену
Five
years
in
and
I'm
still
the
same,
can't
say
that
I've
changed
despite
the
fame
Пять
лет
прошло,
а
я
все
тот
же,
не
могу
сказать,
что
я
изменился,
несмотря
на
славу
The
jack
boys
tryna
find
a
stain,
if
they're
in
the
club,
then
hide
your
chain
Грабители
пытаются
найти
изъян,
если
они
в
клубе,
спрячь
свою
цепь
I
know
the
opps
got
sticks
as
well,
but
the
guns
we
bought
got
wider
range,
uh
Я
знаю,
что
у
врагов
тоже
есть
стволы,
но
у
наших
пушек
больший
радиус
действия,
ух
They
can't
keep
my
name
out
their
mouth,
sus,
they
actually
might
be
Они
не
могут
не
говорить
обо
мне,
подозрительно,
возможно,
они...
Look,
my
family
stay
out
the
way,
when
they
see
the
camera,
they
hide
their
face
Смотри,
моя
семья
держится
подальше,
когда
они
видят
камеру,
они
прячут
свои
лица
CRG,
I
quite
like
this
pace,
back
out
the
rod
and
bite
the
bait
CRG,
мне
нравится
этот
темп,
достань
удочку
и
заглоти
наживку
We
get
on
our
grind
and
hibernate,
they
go
on
the
net,
start
typin'
hate
Мы
работаем
и
впадаем
в
спячку,
они
идут
в
интернет,
начинают
печатать
ненависть
At
the
end
of
the
day
when
my
time
does
come,
they'll
write
my
name
alongside
the
greats
В
конце
концов,
когда
придет
мое
время,
они
напишут
мое
имя
рядом
с
великими
If
you
got
what
it
takes,
I'll
take
it
(you
ready
for
another
spoiler?)
Если
у
тебя
есть
то,
что
нужно,
я
это
возьму
(ты
готова
к
еще
одному
спойлеру?)
This
shit
took
ages
(I've
always
been
a
man
of
bold
predictions)
На
это
ушло
много
времени
(я
всегда
был
человеком
смелых
предсказаний)
Should
know
that
you
can't
rush
greatness
(and
I'm
predictin'
that
this
guy
right
here)
Ты
должна
знать,
что
величие
нельзя
торопить
(и
я
предсказываю,
что
этот
парень
прямо
здесь)
But
you're
too
impatient
(star
in
the
makin')
Но
ты
слишком
нетерпелива
(будущая
звезда)
One
million
views
ain't
famous
(comin'
out
of
West
London)
Миллион
просмотров
— это
не
слава
(из
Западного
Лондона)
I
need
me
a
crib,
no
neighbours,
mad
(some
of
you
may
know
the
name)
Мне
нужен
дом,
без
соседей,
серьезно
(некоторые
из
вас
могут
знать
это
имя)
I
need
me
a
thousand
acres
(but
for
those
who
don't,
it's
my
guy)
Мне
нужна
тысяча
акров
(но
для
тех,
кто
не
знает,
это
мой
парень)
Can't
wait
'til
a
man's
on
(Central
Cee)
Не
могу
дождаться,
когда
я
буду
на
высоте
(Central
Cee)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Central Cee, Jonas Gunnes Gumdal, Maik Reinicke
Attention! Feel free to leave feedback.