Central Cee - Entrapreneur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Central Cee - Entrapreneur




Entrapreneur
Предприниматель
Do you know what?
Знаешь что?
The trap still running, it's never turning off
Ловушка все еще работает, она никогда не выключается.
Different product, same hustle mentality
Другой продукт, тот же подход к делу.
The only difference is
Единственная разница в том, что
You pay taxes on it and feds can't kick off your door
ты платишь с этого налоги, и федералы не могут выбить твою дверь.
We put the trap in entrapreneur
Мы вложили ловушку в предпринимательство.
We was flying up O with white, we was building lines, now it's clothing lines
Мы летали в отпуск с белым, мы строили линии, теперь это линии одежды.
I sell tee's & my darg sell T's aswell, but his ain't got no design
Я продаю футболки, и мой кореш тоже продает футболки, но у его нет дизайна.
180 for the tracksuit, go somewhere else if it's overpriced
180 за спортивный костюм, иди куда-нибудь еще, если это слишком дорого.
New generation don't know how to trap 'cah they all getting high off their own supply
Новое поколение не умеет ставить ловушки, потому что все они ловят кайф от своих же запасов.
Trap house in the woods where the Bando's haunted, it's supernatural, poltergeist
Наркопритон в лесу, где обитают бандо, это сверхъестественное, полтергейст.
Witnessed things that I wish that I didn't, like crackheads overdose then die
Был свидетелем вещей, которые хотел бы не видеть, например, как наркоманы умирают от передозировки.
Bad B's curving the kid back then when I weren't so lit, I was broke them times
Плохие девчонки динамили меня тогда, когда я не был таким крутым, я был на мели в те времена.
Bitch, would you ride on the back of the bus? What about on the front of a stolen bike?
Детка, ты бы прокатилась со мной на заднем сиденье автобуса? А как насчет переднего сиденья краденого мотоцикла?
Soho pitching coke to the gay men, I'll serve anyone, I got an open mind
В Сохо толкал кокс геям, я обслуживаю всех, у меня открытый ум.
No complaints when it comes to the customer service, I pick up the phone polite
Никаких жалоб, когда дело доходит до обслуживания клиентов, я вежливо поднимаю трубку.
See man fall in love with the white, Billie Eilish 'cah they got ocean eyes
Видел, как мужик влюбился в белый, Билли Айлиш, потому что у них океанские глаза.
Set up a shop, then it's open 24 hours, we don't have a closing time
Открыл магазин, и он работает 24 часа в сутки, у нас нет времени закрытия.
We put the trap in entrapreneur
Мы вложили ловушку в предпринимательство.
All of the time that we spend in the field, woulda thought I got me a Ballon d'Or
Все то время, что мы проводим в поле, можно подумать, что у меня есть «Золотой мяч».
I'm stacking, not dropping a bag in Dior
Я коплю, а не спускаю сумку в Dior.
Went from a Toyota Yaris to Urus, I still got the same work rate as before (work rate as before)
Пересел с Toyota Yaris на Urus, у меня по-прежнему такая же работоспособность, как и раньше (работоспособность, как и раньше).
Two years that I ain't been home, 730 days on tour
Два года я не был дома, 730 дней в туре.
It was Nokia ringtones, picking up phones, no private calls, now it's microphones
Это были рингтоны Nokia, ответы на звонки, никаких личных звонков, теперь это микрофоны.
I think that I got bipolar disorder, the way that I'm going through highs and lows
Думаю, у меня биполярное расстройство, раз я прохожу через взлеты и падения.
Insta' full up of IG models and back in the day, I would these Skype these hoes
Инстаграм полон моделей из Instagram, а раньше я общался с этими телками по скайпу.
My girl try hack my iCloud, when I log in gotta hide my code
Моя девушка пытается взломать мой iCloud, когда я захожу в систему, приходится скрывать свой код.
Tryna get in through face recognition when I was asleep and my eyes were closed
Пытается пройти распознавание лица, когда я спал, а мои глаза были закрыты.
If she ain't got nothing to hide, might make her my wife, yeah, I might propose
Если ей нечего скрывать, может, я сделаю ее своей женой, да, может, я сделаю предложение.
How many lies got told?
Сколько лжи было сказано?
Don't belive in the hype, it's false
Не верь хайпу, это фальшивка.
Bro died, he was still in his teens
Брат умер, он был еще подростком.
The chances are slim of me dying old
Шансы умереть мне в старости невелики.
I won't lie, it's me or them
Не буду врать, это либо я, либо они.
Slime shit, I'm a wipe his nose
Сопливая хрень, я вытру ему нос.
Unbanking packs and touching faeces, I was OT, you would find it gross
Распаковывал упаковки и трогал дерьмо, я был на выезде, тебе бы это показалось отвратительным.
Now it's five-star hotels, Michelin-star dining, I might rise a toast
Теперь это пятизвездочные отели, рестораны со звездами Мишлен, пожалуй, подниму тост.
New generation will die for clout
Новое поколение умрет за хайп.
They'll do anything for a viral post
Они сделают все ради вирусного поста.
We put the trap in entrapreneur
Мы вложили ловушку в предпринимательство.
All of the time that we spend in the field, woulda thought I got me a Ballon d'Or
Все то время, что мы проводим в поле, можно подумать, что у меня есть «Золотой мяч».
I'm stacking, not dropping a bag in Dior
Я коплю, а не спускаю сумку в Dior.
Went from a Toyota Yaris to Urus, I still got the same work rate as before (work rate as before)
Пересел с Toyota Yaris на Urus, у меня по-прежнему такая же работоспособность, как и раньше (работоспособность, как и раньше).
Two years that I ain't been home, 730 days on tour
Два года я не был дома, 730 дней в туре.





Writer(s): Christopher John Richardson, Oakley Caesar-su, Caleb Edward Bryant


Attention! Feel free to leave feedback.