Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make
your
mind
up,
are
you
gonna
stay
with
me
tonight?
Решайся,
останешься
ли
ты
со
мной
сегодня
ночью?
When
life
gets
rough,
how
can
I
complain?
Когда
жизнь
становится
тяжелой,
как
я
могу
жаловаться?
I
got
bros
in
jail,
so
it
could
be
worse
У
меня
братья
в
тюрьме,
так
что
могло
быть
и
хуже
I
put
up
the
bread
for
my
bro's
funeral
Я
заплатил
за
похороны
своего
брата
That
was
my
first
time
booking
a
hearse
Это
был
первый
раз,
когда
я
заказывал
катафалк
I
sold
coke
to
the
white
folks
in
the
ends
Я
продавал
кокс
белым
в
нашем
районе
I'm
glad
that
my
hood's
diverse
Я
рад,
что
мой
район
такой
разношерстный
I'm
writing
a
verse,
and
my
sis
told
me
Я
пишу
куплет,
и
моя
сестра
сказала
мне
That
my
niece
is
listening,
please
don't
Что
моя
племянница
слушает,
пожалуйста,
не
надо
How
do
I
put
this
pain
into
words?
Как
мне
облечь
эту
боль
в
слова?
Like
a
bullet
from
a
gun,
it
burns
Как
пуля
из
пистолета,
она
жжет
Slept
on
the
bando
sofa
and
woke
up
Спал
на
диване
в
притоне
и
проснулся
With
spots
on
my
face
from
germs
С
пятнами
на
лице
от
микробов
I
feel
betrayed
by
my
girl
Я
чувствую
себя
преданным
тобой,
девочка
You
were
ungrateful
when
I
gave
you
the
Merc'
Ты
была
неблагодарна,
когда
я
подарил
тебе
Мерседес
Even
though
I'm
a
man,
I
should
hide
it
Хотя
я
мужчина,
я
должен
скрывать
это
I
swallow
my
pride
and
say
that
it
hurts
Я
глотаю
свою
гордость
и
говорю,
что
мне
больно
I'm
lit
right
now,
I
got
motion
Я
сейчас
на
подъеме,
у
меня
движуха
But
I
still
need
a
plan
B
'cause
tables
turn
Но
мне
все
еще
нужен
план
Б,
потому
что
все
меняется
Negotiation
landed
at
twenty-five
M
Переговоры
остановились
на
двадцати
пяти
миллионах
I'm
making
the
label
work
Я
заставляю
лейбл
работать
I
won't
even
lie,
I
put
family
second
Не
буду
врать,
я
ставлю
семью
на
второе
место
I'm
sorry,
the
money's
my
main
concern
Извини,
деньги
- моя
главная
забота
If
my
funds
are
low,
I
get
suicidal
Если
у
меня
мало
денег,
у
меня
появляются
суицидальные
мысли
So
I
gotta
put
paper
first
Поэтому
я
должен
ставить
деньги
на
первое
место
If
I
don't
pay
the
bills,
then
who
will?
Если
я
не
буду
платить
по
счетам,
то
кто
будет?
I
felt
like
the
man,
got
train
OT,
two
days,
two
bills
Я
чувствовал
себя
крутым,
ездил
на
поезде
за
город,
два
дня,
два
счета
Opened
my
mind,
I'm
feeling
limitless
Раскрыл
свой
разум,
чувствую
себя
безграничным
Just
like
the
film,
popped
two
pills
Как
в
фильме,
проглотил
две
таблетки
It's
a
full-circle
moment
Это
момент
полного
круга
I
came
out
of
Nike
HQ
with
a
shoe
deal
Я
вышел
из
штаб-квартиры
Nike
с
контрактом
на
обувь
I
still
didn't
lose
ambition
Я
все
еще
не
потерял
амбиций
When
the
shower
never
got
warm
Когда
душ
так
и
не
нагревался
And
the
ceiling
leaked,
the
roof
was
dripping
И
с
потолка
капало,
крыша
протекала
We
can
go
to
the
same
optician
Мы
можем
пойти
к
одному
и
тому
же
окулисту
But
I'm
afraid
you
won't
view
man's
vision
Но
боюсь,
ты
не
увидишь
моего
видения
Me
and
Ybeeez
linked
up
with
Columbia
Мы
с
Ybeeez
связались
с
Columbia
Still
just
us
on
a
two-man
mission
Все
еще
только
мы
вдвоем
на
миссии
If
I
made
a
short
film
on
YouTube
Если
бы
я
снял
короткометражку
на
YouTube
It
would
need
viewer's
discretion
Ей
потребовалось
бы
ограничение
по
возрасту
Living
a
movie,
I
can't
press
pause
Живу
как
в
кино,
не
могу
нажать
на
паузу
Or
fast-forward
when
a
scene
gets
graphic
Или
перемотать
вперед,
когда
сцена
становится
жестокой
Five-percent
tints
on
all
the
whips
Пятипроцентная
тонировка
на
всех
тачках
I
cannot
get
seen
in
traffic
Меня
нельзя
увидеть
в
пробке
Made
some
P's,
left
the
street,
relieved
Заработал
немного
денег,
ушел
с
улицы,
вздохнул
с
облегчением
But
none
of
my
grief
did
vanish
Но
мое
горе
никуда
не
делось
Me
and
my
girl
keep
bumping
heads
Мы
с
моей
девушкой
продолжаем
ссориться
I
feel
like
I'm
speaking—
Я
чувствую,
что
говорю—
¿Cómo
estás?
Muy
bien,
what's
good?
How
you
been?
¿Cómo
estás?
Muy
bien,
как
дела?
Как
поживаешь?
I
say
I'm
alright,
but
I'm
stressed
within
Я
говорю,
что
все
в
порядке,
но
внутри
у
меня
стресс
Deep
breaths
won't
help
with
the
mess
I'm
in
Глубокие
вдохи
не
помогут
с
тем
беспорядком,
в
котором
я
нахожусь
I
hope
my
good
deeds
outweigh
the
fuckery
Надеюсь,
мои
добрые
дела
перевесят
мои
грехи
I'm
trying
to
repent
my
sins
Я
пытаюсь
покаяться
в
своих
грехах
Already
rich,
still
grinding,
how
greedy
Уже
богат,
но
все
еще
пашу,
как
жадно
I'm
still
not
content
with
M's
Я
все
еще
не
доволен
миллионами
If
I
don't
pay
the
bills,
then
who
will?
Если
я
не
буду
платить
по
счетам,
то
кто
будет?
I
felt
like
the
man,
got
train
OT,
two
days,
two
bills
Я
чувствовал
себя
крутым,
ездил
на
поезде
за
город,
два
дня,
два
счета
Opened
my
mind,
I'm
feeling
limitless
Раскрыл
свой
разум,
чувствую
себя
безграничным
Just
like
the
film,
popped
two
pills
Как
в
фильме,
проглотил
две
таблетки
It's
a
full-circle
moment
Это
момент
полного
круга
I
came
out
of
Nike
HQ
with
a
shoe
deal
Я
вышел
из
штаб-квартиры
Nike
с
контрактом
на
обувь
Single-parent
household,
benefits
living
Семья
с
одним
родителем,
жизнь
на
пособие
Council
housing
tenant
Арендатор
муниципального
жилья
Restraining
orders,
cemetery
visits
Судебные
запреты,
посещения
кладбища
Hard
drug
habits,
life
wasn't
pleasant
Привычка
к
тяжелым
наркотикам,
жизнь
не
была
приятной
They
took
away
our
innocence
Они
отняли
у
нас
невинность
We
don't
wanna
die,
so
we
rely
on
weapons
Мы
не
хотим
умирать,
поэтому
полагаемся
на
оружие
Hood
ambience,
I'm
used
to
falling
asleep
Атмосфера
района,
я
привык
засыпать
To
the
sound
of
sirens
Под
звук
сирен
So
I
don't
know
if
I
like
this
change
Поэтому
я
не
знаю,
нравится
ли
мне
эта
перемена
It's
too
quiet
Слишком
тихо
You'll
think
the
grass
is
greener
Тебе
будет
казаться,
что
трава
зеленее
Until
you
step
over
there
and
try
it
Пока
ты
не
перейдешь
туда
и
не
попробуешь
You
can
have
financial
freedom
Ты
можешь
иметь
финансовую
свободу
But
the
P
won't
stop
people
dying
Но
деньги
не
остановят
смерть
людей
Investing
in
guns
for
the
ends
won't
help
Инвестиции
в
оружие
для
района
не
помогут
War
won't
stop,
the
beef's
still
frying
Война
не
прекратится,
вражда
все
еще
кипит
I'm
not
riding,
I'm
the
one
deciding
Я
не
участвую,
я
тот,
кто
решает
Got
my
brothers
for
life,
right
or
wrong
Мои
братья
на
всю
жизнь,
правы
они
или
нет
I'm
standing
strong
beside
them
Я
твердо
стою
рядом
с
ними
When
you're
the
one
providing
Когда
ты
тот,
кто
обеспечивает
In
a
yes-man
environment,
everyone's
biased
В
окружении
подхалимов
все
предвзяты
More
money,
less
violence
Больше
денег,
меньше
насилия
Time
is
free,
but
somehow
priceless
Время
бесплатно,
но
почему-то
бесценно
So
watch
how
you
spend
it
wisely
Так
что
трать
его
с
умом
If
I
don't
pay
the
bills,
then
who
will?
Если
я
не
буду
платить
по
счетам,
то
кто
будет?
I
felt
like
the
man,
got
train
OT,
two
days,
two
bills
Я
чувствовал
себя
крутым,
ездил
на
поезде
за
город,
два
дня,
два
счета
Opened
my
mind,
I'm
feeling
limitless
Раскрыл
свой
разум,
чувствую
себя
безграничным
Just
like
the
film,
popped
two
pills
Как
в
фильме,
проглотил
две
таблетки
It's
a
full-circle
moment
Это
момент
полного
круга
I
came
out
of
Nike
HQ
with
a
shoe
deal
Я
вышел
из
штаб-квартиры
Nike
с
контрактом
на
обувь
Make
your
mind
up,
are
you
gonna
stay
with
me
tonight?
Решайся,
останешься
ли
ты
со
мной
сегодня
ночью?
Girl,
make
your
mind
up,
are
you
gonna
stay
with
me?
Девочка,
решайся,
останешься
ли
ты
со
мной?
Stay
with
me
tonight
Останься
со
мной
сегодня
ночью
Oh-yeah,
oh-yeah-yeah
О-да,
о-да-да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Central Cee, Einer Bankz, Gabe Lucas, Jonas Gunnes Gumdal
Attention! Feel free to leave feedback.