Central Cee - Loading - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Central Cee - Loading




HARGO production
Производство ХАРГО
Cee don't be on the road too tough
Си Не будь на дороге слишком жестким
But I still cut through with the local thugs (thugs)
Но я все равно прорвался через местных головорезов (головорезов).
Coulda ran off the plug
Я мог бы сбежать от розетки
But I kept it real and I showed him love (showed him love)
Но я держала все по-настоящему и показывала ему любовь (показывала ему любовь).
Lil' bro got the poker tucked
Маленький братан спрятал кочергу.
Where we grow up, it's so corrupt
Там, где мы выросли, все так испорчено.
Fans see me on the block, go nuts
Фанаты видят меня на районе, сходят с ума.
I'm not in my bag, I'm loading, loading
Я не в своей сумке, я загружаю, загружаю.
Back then, it was hand-to-hand
Тогда это было рукопашное сражение.
Nowadays, I don't have no involvement
В настоящее время у меня нет никакого участия.
In the trap, I'll stay on my own
В ловушке я останусь сам по себе.
I'm home alone, Macaulay Culkin
Я дома один, Маколей Калкин.
WhyJay no commented it
Почему нет прокомментировал он
It's complicated 'cause the case still open
Это сложно, потому что дело все еще открыто.
The boys in blue tryna find them clues
Парни в синем пытаются найти ключи к разгадке.
In the station, problem-solving
На станции решение проблем.
Bro just jumped out the ride with a mask on
Братан только что выскочил из машины в маске
Face like he dodging COVID
Лицо, как будто он уклоняется от КОВИДА.
Jumped off the porch and went my own way
Спрыгнул с крыльца и пошел своей дорогой.
No way, I don't owe no olders (no way)
Ни за что, я ничего не должен старикам (ни за что).
Free all the guys and rest in peace to all of the fallen soldiers
Освободите всех парней и Покойтесь с миром всем павшим солдатам
The world full up of impactive distractions so we all lose focus (haha)
Мир полон впечатляющих отвлекающих факторов, так что мы все теряем фокус (ха-ха).
I think out loud, what comes out my mouth, I can't control it
Я думаю вслух, то, что выходит из моего рта, я не могу контролировать.
Live Yours on the chain, I'm so lit
Живи своей жизнью на цепи, я так горю.
Soon come out with the custom clothing
Скоро выйду с одеждой на заказ
Fuck sake, you must be joking
Черт возьми, ты, должно быть, шутишь
CIDs outside of the cut, patrolling
Сидс за пределами разреза, патрулируют.
How did they know 'bout the ins and outs?
Как они узнали обо всех входах и выходах?
Somebody must have told 'em
Кто-то, должно быть, рассказал им.
Cee don't be on the road too tough
Си Не будь на дороге слишком жестким
But I still cut through with the local thugs (thugs)
Но я все равно прорвался через местных головорезов (головорезов).
Coulda ran off the plug
Я мог бы сбежать от розетки
But I kept it real and I showed him love (showed him love)
Но я держала все по-настоящему и показывала ему любовь (показывала ему любовь).
Lil' bro got the poker tucked
Маленький братан спрятал кочергу.
Where we grow up, it's so corrupt
Там, где мы выросли, все так испорчено.
Fans see me on the block, go nuts
Фанаты видят меня на районе, сходят с ума.
I'm not in my bag, I'm loading, loading
Я не в своей сумке, я загружаю, загружаю.
Back then, it was hand-to-hand
Тогда это было рукопашное сражение.
Nowadays, I don't have no involvement
В настоящее время у меня нет никакого участия.
In the trap, I'll stay on my own
В ловушке я останусь сам по себе.
I'm home alone, Macaulay Culkin
Я дома один, Маколей Калкин.
WhyJay no commented it
Почему нет прокомментировал он
It's complicated 'cause the case still open
Это сложно, потому что дело все еще открыто.
The boys in blue tryna find them clues
Парни в синем пытаются найти ключи к разгадке.
In the station, problem-solving
На станции решение проблем.
Cee don't do no field, I trap, say "Yo" to the local cat (yo)
Си не делает никакого поля, я ловлю, говорю" Йо " местному коту (йо).
See me on the road, all black
Увидишь меня на дороге, всю в черном.
My foot on the gas and I won't fall back
Моя нога на газе, и я не отступлю.
Bro been in a jail and he won't go back
Братан сидел в тюрьме и больше не вернется
I fucked bare hoes and they ain't all that
Я трахал голых шл * х, и это не все.
I'm missing their call and I won't phone back
Я пропустил их звонок и не перезвоню.
It's time that I find me a wife
Мне пора найти себе жену.
More time, I don't have no type
Больше времени, у меня нет никакого типа.
But I wouldn't mind me a Liyah Mai (okay)
Но я бы не возражал, если бы у меня была Лия май (ладно).
Treat her right, I'd try (alright)
Обращайся с ней правильно, я бы попробовал (хорошо).
Finer things in life, I'd buy (okay)
Лучшие вещи в жизни я бы купил (хорошо).
Wanna wine and dine, that's fine
Хочешь вина и ужина-это прекрасно
If we go up town, gotta hold that (whoosh)
Если мы поедем в город, то должны держать это (вжух).
Wanna fly Dubai tonight? Lastminute.com, I'll book that flight
Хочешь полететь в Дубай сегодня вечером? Lastminute.com - я закажу этот рейс.
Cee don't be on the road too tough
Си Не будь на дороге слишком жестким
But I still cut through with the local thugs (thugs)
Но я все равно прорвался через местных головорезов (головорезов).
Coulda ran off the plug
Я мог бы сбежать от розетки
But I kept it real and I showed him love (showed him love)
Но я держала все по-настоящему и показывала ему любовь (показывала ему любовь).
Lil' bro got the poker tucked
Маленький братан спрятал кочергу.
Where we grow up, it's so corrupt
Там, где мы выросли, все так испорчено.
Fans see me on the block, go nuts
Фанаты видят меня на районе, сходят с ума.
I'm not in my bag, I'm loading, loading
Я не в своей сумке, я загружаю, загружаю.
Back then, it was hand-to-hand
Тогда это было рукопашное сражение.
Nowadays, I don't have no involvement
В настоящее время у меня нет никакого участия.
In the trap, I'll stay on my own
В ловушке я останусь сам по себе.
I'm home alone, Macaulay Culkin
Я дома один, Маколей Калкин.
WhyJay no commented it
Почему нет прокомментировал он
It's complicated 'cause the case still open
Это сложно, потому что дело все еще открыто.
The boys in blue tryna find them clues
Парни в синем пытаются найти ключи к разгадке.
In the station, problem-solving
На станции решение проблем.
HARGO production
Производство ХАРГО





Writer(s): Oakley Neil H Caesar Su, Harry Charles Gough


Attention! Feel free to leave feedback.