Lyrics and translation Central Cee - Next Up - S2-E39, Pt. 1
Ay,
Tweeko
mixed
this,
you
know?
Эй,
Твико
смешала
это,
понимаешь?
It
sounds
cold!
Звучит
холодно!
Magic,
I
get
the
pack
and
make
it
vanish
Волшебство,
я
достаю
пачку
и
заставляю
ее
исчезнуть
I
got
a
habit
У
меня
есть
привычка
Everything
I
want
I've
got
to
have
it
Все,
чего
я
хочу,
у
меня
должно
быть
это
Splash
it
Выплескивай
это
Spending
all
this
money
on
my
fashion
Трачу
все
эти
деньги
на
свою
моду
Thank
God,
he
made
it
happen
(Happen)
Слава
Богу,
он
заставил
это
случиться
(случиться)
My
life
a
movie
but
it's
real,
I'm
not
acting
Моя
жизнь
- кино,
но
это
реально,
я
не
играю
Oh
no,
I
don't
О
нет,
я
не
I
don't
have
no
time
for
them
У
меня
нет
на
них
времени
I
love
my
bros,
man
I
ride
for
them
Я
люблю
своих
братанов,
чувак,
я
езжу
ради
них
I
wonder
it
could
hurt
me
Интересно,
может
ли
это
причинить
мне
боль
All
the
times
I
released
out
Все
те
моменты,
когда
я
выходил
из
себя
This
trap
shit
ain't
a
game
Это
дерьмо-ловушка
- не
игра
It's
a
fucking
lifestyle
Это
гребаный
образ
жизни
I'm
waking
them
up,
money:
My
alarm
Я
их
будю,
деньги:
Мой
будильник
I'm
picking
it
up,
and
getting
it
gone
Я
поднимаю
это
и
убираю
прочь
I
don't
want
drama,
but
I
woke
up
this
morning
Я
не
хочу
драмы,
но
я
проснулся
этим
утром
And
my
bro
told
me
it's
on
И
мой
братан
сказал
мне,
что
это
началось
I
should
have
went
Uni
Мне
следовало
поступить
в
универ
I'm
in
Oxford,
bro's
in
Cambridge
Я
в
Оксфорде,
братан
в
Кембридже
I
don't
be
faking
Я
не
притворяюсь
I
don't
like
birthdays
Я
не
люблю
дни
рождения
Dont
celebrate
them
Не
отмечаю
их
Man
got
a
brain
У
мужчины
есть
мозги
Her
mouth's
a
strainer
Ее
рот
как
сито
Im
in
her
mouth
Я
у
нее
во
рту
My
dick
a
retainer
Мой
член
- фиксатор
Bust
on
her
tongue
Кончил
ей
на
язык
Done
in
the
chamber
Сделано
в
камере
When
I'm
done
I
ain't
returning
the
favour
Когда
я
закончу,
я
не
отплачу
тебе
тем
же
How
you
endorsing
fake
shit
Как
ты
одобряешь
фальшивое
дерьмо
Tryna
tell
me
it's
showbiz
Пытаешься
сказать
мне,
что
это
шоу-бизнес
Two
tones
on
the
microphone
Два
гудка
в
микрофоне
Everything
I
say
is
authentic
Все,
что
я
говорю,
подлинно
If
I
said
it
then
I
meant
it
Если
я
это
сказал,
значит,
я
это
имел
в
виду
Even
in
school
I
was
selling
shit
Даже
в
школе
я
продавал
дерьмо
Got
your
girl
on
the
phone
she
belling
it
Звоню
твоей
девушке,
она
звонит
об
этом
Im
recording
a
song
Im
airing
it
Я
записываю
песню
и
выпускаю
ее
в
эфир
I
wonder
it
could
hurt
me
Интересно,
это
могло
бы
причинить
мне
боль
All
the
times
I
released
out
Все
те
времена,
когда
я
выходил
из
себя
This
trap
shit
ain't
a
game
Это
дерьмо-ловушка
- не
игра
It's
a
fucking
lifestyle
Это
гребаный
стиль
жизни
I'm
waking
them
up,
money:
My
alarm
Я
их
будю,
деньги
- мой
будильник
I'm
picking
it
up,
and
getting
it
gone
Я
поднимаю
его
и
убираю
I
don't
want
drama,
but
I
woke
up
this
morning
Я
не
хочу
драмы,
но
я
проснулся
этим
утром
And
my
bro
told
me
it's
on
И
мой
братан
сказал
мне,
что
это
началось
I
wonder
it
could
hurt
me
Интересно,
может
ли
это
причинить
мне
боль
All
the
times
I
released
out
Все
те
моменты,
когда
я
отпускал
This
trap
shit
ain't
a
game
Это
дерьмо
с
ловушками
- не
игра
It's
a
fucking
lifestyle
Это
гребаный
стиль
жизни
I'm
waking
them
up,
money:
My
alarm
Я
их
будю,
деньги
- мой
будильник
I'm
picking
it
up,
and
getting
it
gone
Я
поднимаю
его
и
убираю
I
don't
want
drama,
but
I
woke
up
this
morning
Я
не
хочу
драмы,
но
я
проснулся
этим
утром
And
my
bro
told
me
it's
on
И
мой
братан
сказал
мне,
что
это
началось
Magic,
I
get
the
pack
and
make
it
vanish
Волшебство,
я
достаю
пачку
и
заставляю
ее
исчезнуть
I
got
a
habit
У
меня
есть
привычка
Everything
I
want
I've
got
to
have
it
(have
it)
Все,
чего
я
хочу,
я
должен
получить
(получить
это)
Spending
all
this
money
on
my
fashion
(Fashion)
Трачу
все
эти
деньги
на
свою
моду
(Fashion)
Thank
God,
he
made
it
happen
(Happen)
Слава
Богу,
он
сделал
так,
чтобы
это
произошло
(Happen)
My
life
a
movie
but
it's
real,
I'm
not
actin'
(Actin)
Моя
жизнь
- кино,
но
это
реально,
я
не
играю
(Actin)
Oh
no,
I
don't
О
нет,
я
не
играю
I
don't
have
no
time
for
them
У
меня
нет
на
них
времени
I
love
my
bros,
man
I
ride
for
them
Я
люблю
своих
братанов,
чувак,
я
катаюсь
ради
них
I
love
my
bros,
man
I
ride
for
them
Я
люблю
своих
братанов,
чувак,
я
катаюсь
ради
них
Magic,
I
get
the
pack
and
make
it
vanish
Волшебство,
я
достаю
пачку
и
заставляю
ее
исчезнуть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.