Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now We're Strangers
Jetzt sind wir Fremde
So
now
we're
strangers,
darlin',
I
hate
this
Jetzt
sind
wir
also
Fremde,
Liebling,
ich
hasse
das
I
need
to
see
your
face,
say
you
need
space
Ich
muss
dein
Gesicht
sehen,
du
sagst,
du
brauchst
Abstand
But
I'm
all
over
the
place,
how
did
we
fall?
Aber
ich
bin
völlig
durcheinander,
wie
sind
wir
gefallen?
And
I've
made
my
mistakes,
that's
why
you
hate
Und
ich
habe
meine
Fehler
gemacht,
deshalb
hasst
du
mich
I
still
hope
you
find
your
way
back
home
Ich
hoffe
immer
noch,
dass
du
deinen
Weg
zurück
nach
Hause
findest
I
could
still
drive
to
yours
with
no
sat
nav
Ich
könnte
immer
noch
ohne
Navi
zu
dir
fahren
I
still
recite
your
number
off
by
heart
Ich
kann
deine
Nummer
immer
noch
auswendig
You
can
leave,
but
we
can't
erase
memories
Du
kannst
gehen,
aber
wir
können
Erinnerungen
nicht
auslöschen
I'm
tryna
leave
the
bullshit
in
the
past
Ich
versuche,
den
Mist
in
der
Vergangenheit
zu
lassen
My
secrets
in
the
dark,
don't
bring
'em
to
light
Meine
Geheimnisse
im
Dunkeln,
bring
sie
nicht
ans
Licht
Hold
it
down
till
the
end,
I'll
pay
the
price
Halte
durch
bis
zum
Ende,
ich
werde
den
Preis
bezahlen
It's
lonely
at
the
top,
everybody
scared
Es
ist
einsam
an
der
Spitze,
alle
haben
Angst
I
know
one
day
I'll
drop,
I
talk
to
God
Ich
weiß,
dass
ich
eines
Tages
fallen
werde,
ich
rede
mit
Gott
Every
time
I
talk,
it's
like
I'm
writing
poems
Jedes
Mal,
wenn
ich
rede,
ist
es,
als
würde
ich
Gedichte
schreiben
Broke
her
heart,
now
she
parties
and
she's
hoein'
Ich
habe
ihr
Herz
gebrochen,
jetzt
feiert
sie
und
ist
eine
Schlampe
If
I
had
a
pound
for
every
time
she
cried
Wenn
ich
für
jedes
Mal,
als
sie
geweint
hat,
ein
Pfund
hätte
Over
time,
I
could
probably
buy
a
Boeing
Könnte
ich
mir
mit
der
Zeit
wahrscheinlich
eine
Boeing
kaufen
Painted
perfect
pictures,
it
was
all
a
lie
Ich
habe
perfekte
Bilder
gemalt,
es
war
alles
eine
Lüge
She
exposed
me,
now
my
true
colours
showin'
Sie
hat
mich
entlarvt,
jetzt
zeigen
sich
meine
wahren
Farben
Said
her
skin's
breaking
out
from
all
the
stress
Sie
sagte,
ihre
Haut
bekommt
Ausschlag
von
all
dem
Stress
But
now
she
left,
she's
glowing,
lookin'
her
best
Aber
jetzt,
wo
sie
weg
ist,
strahlt
sie
und
sieht
super
aus
I
used
all
my
excuses,
girl,
I
said
it
Ich
habe
all
meine
Ausreden
benutzt,
Mädchen,
ich
habe
es
gesagt
I
used
my
chances
up,
and
now
you're
gone
Ich
habe
meine
Chancen
aufgebraucht,
und
jetzt
bist
du
weg
Do
these
guys
try
you?
Are
you
movin'
on?
Versuchen
dich
diese
Typen?
Gehst
du
weiter?
Would
you
give
your
number
out
if
I
was
wrong?
Würdest
du
deine
Nummer
herausgeben,
wenn
ich
falsch
läge?
If
it's
not
you,
then
I
don't
want
anyone
else
Wenn
du
es
nicht
bist,
dann
will
ich
keine
andere
Had
you,
then
I
ended
up
with
someone
else
Ich
hatte
dich,
dann
landete
ich
bei
einer
anderen
Tried
to
buy
your
love,
Chanel
on
the
shelf
Ich
habe
versucht,
deine
Liebe
zu
kaufen,
Chanel
im
Regal
Chased
success
but
failed
with
love,
I
hate
myself
Ich
jagte
dem
Erfolg
nach,
scheiterte
aber
an
der
Liebe,
ich
hasse
mich
selbst
You
knew
your
worth,
I
could
never
change
Du
kanntest
deinen
Wert,
ich
konnte
mich
nie
ändern
You
were
mature,
and
I
stayed
the
same
Du
warst
reif,
und
ich
blieb
derselbe
When
we
met,
my
trust
was
broken
and
bent
Als
wir
uns
trafen,
war
mein
Vertrauen
gebrochen
und
verbogen
You
helped
me
heal,
but
you're
the
one
who
went
Du
hast
mir
geholfen
zu
heilen,
aber
du
bist
diejenige,
die
gegangen
ist
Joined
the
run
club,
tryna
stay
petite
Du
bist
dem
Laufclub
beigetreten,
um
zierlich
zu
bleiben
8 a.m.
joggin'
'round
in
Heath
Street
8 Uhr
morgens
joggen
in
der
Heath
Street
We
text
sometimes,
but
it's
always
so
brief
Wir
schreiben
uns
manchmal,
aber
es
ist
immer
so
kurz
Lululemon
fit,
drinkin'
Blank
Street
coffee
Lululemon-Outfit,
trinken
Blank
Street
Kaffee
Girls
would
die
for
your
position,
no
lie
Mädchen
würden
für
deine
Position
sterben,
keine
Lüge
You're
one
in
a
million,
no
reason
to
hide
Du
bist
eine
von
einer
Million,
kein
Grund,
sich
zu
verstecken
Should've
showed
you
off
more,
but
I
didn't
try
Ich
hätte
dich
mehr
zeigen
sollen,
aber
ich
habe
es
nicht
versucht
I'm
not
pushing,
it's
your
choice
to
decide
Ich
dränge
nicht,
es
ist
deine
Entscheidung
Nothing
left
to
say,
I'm
tongue-tied
now
Ich
habe
nichts
mehr
zu
sagen,
bin
jetzt
sprachlos
Smilin'
for
the
fans,
numb
somehow
Ich
lächle
für
die
Fans,
irgendwie
benommen
You
came,
then
you
left,
divide
and
conquer
Du
kamst,
dann
gingst
du,
teile
und
herrsche
I'm
still
here,
wishin'
you
were
stronger
Ich
bin
immer
noch
hier
und
wünschte,
du
wärst
stärker
So
now
we're
strangers,
darlin',
I
hate
this
Jetzt
sind
wir
also
Fremde,
Liebling,
ich
hasse
das
I
need
to
see
your
face,
say
you
need
space
Ich
muss
dein
Gesicht
sehen,
du
sagst,
du
brauchst
Abstand
But
I'm
all
over
the
place,
how
did
we
fall?
Aber
ich
bin
völlig
durcheinander,
wie
sind
wir
gefallen?
And
I've
made
my
mistakes,
that's
why
you
hate
Und
ich
habe
meine
Fehler
gemacht,
deshalb
hasst
du
mich
I
still
hope
you
find
your
way
back
home
Ich
hoffe
immer
noch,
dass
du
deinen
Weg
zurück
nach
Hause
findest
Send
me
a
sign,
I
miss
you
all
the
time
Sende
mir
ein
Zeichen,
ich
vermisse
dich
die
ganze
Zeit
You
were
meant
to
be
mine,
I
miss
you
all
the
time
Du
solltest
mein
sein,
ich
vermisse
dich
die
ganze
Zeit
The
other
day
they
called
me
a
saint
Neulich
nannten
sie
mich
einen
Heiligen
Now
they
think
I
betrayed
you,
I'm
a
villain
Jetzt
denken
sie,
ich
hätte
dich
verraten,
ich
bin
ein
Bösewicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmar Bailey, Alejandro Villarreal Miranda, Central Cee, Ian Stoffer, Jonas Lee, Kamal, Lucas Da Mota Siqueira
Attention! Feel free to leave feedback.