Central Cee - Obsessed With You - translation of the lyrics into German

Obsessed With You - Central Ceetranslation in German




Obsessed With You
Besessen von dir
Your hair's under my pillow so I sleep (so I sleep)
Dein Haar liegt unter meinem Kissen, damit ich schlafe (damit ich schlafe)
And I'm dreaming of you leaving roses at my feet (Nastylgia) (at my feet)
Und ich träume, dass du Rosen zu meinen Füßen lässt (Nastylgia) (zu meinen Füßen)
I'm obsessed with you in a way I can't believe
Ich bin von dir besessen, auf eine Weise, die ich nicht fassen kann
When you wipe your tears do you wipe them just for me? (Me, me, me, me)
Wenn du deine Tränen abwischst, tust du das nur für mich? (Mich, mich, mich, mich)
I hope a trap boy's your type (why?)
Ich hoffe, ein Trap-Boy ist dein Typ (warum?)
'Cause I don't have a nine-to-five (alright)
Weil ich keinen Neun-bis-Fünf-Job hab (in Ordnung)
I get that your standards high
Ich verstehe, dass deine Ansprüche hoch sind
But I'm not a random guy, I'm different (literally)
Aber ich bin kein zufälliger Typ, ich bin anders (wortwörtlich)
When I write my rhymes, you say you don't like that line, I'll switch it (calm)
Wenn ich meine Reime schreibe und du sagst, dir gefällt die Zeile nicht, ändere ich sie (ruhig)
You said you don't like my life, you said you don't like my guys
Du sagst, dir gefällt mein Leben nicht, du sagst, dir gefallen meine Leute nicht
You're trippin', trippin' (you're trippin')
Du spinnst, spinnst (du spinnst)
I followed you, I followed you today, I was in my car (alright)
Ich bin dir gefolgt, ich bin dir heute gefolgt, ich war in meinem Auto (in Ordnung)
I wanted to come see you from afar (at my feet)
Ich wollte dich aus der Ferne sehen (zu meinen Füßen)
If you turned around and saw me, I would die
Wenn du dich umgedreht und mich gesehen hättest, wäre ich gestorben
When you wipe your tears, do you wipe them just for me?
Wenn du deine Tränen abwischst, tust du das nur für mich?
Bad one and she photogenic (alright)
Eine Böse, aber fotogen (in Ordnung)
Instagram got a lot of impressions (uh-huh)
Instagram hat viele Impressionen (uh-huh)
She think I'm a G and I don't need love
Sie denkt, ich bin ein G und brauche keine Liebe
But I need some thug affection (literally)
Aber ich brauche etwas Thug-Zuneigung (wortwörtlich)
If I fell off tomorrow, would you still love me?
Wenn ich morgen abstürzen würde, würdest du mich dann noch lieben?
Man, I got 21 questions (like 50)
Mann, ich habe 21 Fragen (wie 50)
In the trap with the cats, domestics
Im Trap mit den Jungs, Domestic
She doin' lashes, somethin' cosmetic
Sie macht Wimpern, was Kosmetisches
They shot their shot, she read it
Sie haben ihr Schuss abgegeben, sie hat es gelesen
They slid in DM with somethin' generic (huh)
Sie sind in die DMs gerutscht mit etwas Generischem (huh)
She don't even like goin' out, got a new outfit, but nowhere to wear it (alright)
Sie mag es nicht mal, auszugehen, hat ein neues Outfit, aber keinen Ort, es zu tragen (in Ordnung)
She think that I'm being disloyal, and I'm in the streets with couple of killys
Sie denkt, ich sei untreu, während ich in den Straßen mit ein paar Killys bin
(You ain't gotta) you ain't gotta worry 'bout none of these hoes
(Du musst nicht) du musst dir keine Sorgen machen wegen dieser Mädchen
I'm grown, I'm done with these bitches
Ich bin erwachsen, ich bin fertig mit diesen Bitches
(Done with these bitches, done with these bitches)
(Fertig mit diesen Bitches, fertig mit diesen Bitches)
Your hair's under my pillow, so I sleep (so I sleep)
Dein Haar liegt unter meinem Kissen, damit ich schlafe (damit ich schlafe)
And I'm dreaming of you leaving roses at my feet (at my feet)
Und ich träume, dass du Rosen zu meinen Füßen lässt (zu meinen Füßen)
I'm obsessed with you in a way I can't believe
Ich bin von dir besessen, auf eine Weise, die ich nicht fassen kann
When you wipe your tears, do you wipe them just for me? (Me, me, me, me)
Wenn du deine Tränen abwischst, tust du das nur für mich? (Mich, mich, mich, mich)
I hope a trap boy's your type (why?)
Ich hoffe, ein Trap-Boy ist dein Typ (warum?)
'Cause I don't have a nine-to-five (alright)
Weil ich keinen Neun-bis-Fünf-Job hab (in Ordnung)
I get that your standards high
Ich verstehe, dass deine Ansprüche hoch sind
But I'm not a random guy, I'm different (literally)
Aber ich bin kein zufälliger Typ, ich bin anders (wortwörtlich)
When I write my rhymes, you say you don't like that line, I'll switch it (calm)
Wenn ich meine Reime schreibe und du sagst, dir gefällt die Zeile nicht, ändere ich sie (ruhig)
You said you don't like my life, you said you don't like my guys
Du sagst, dir gefällt mein Leben nicht, du sagst, dir gefallen meine Leute nicht
You're trippin', trippin' (you're trippin')
Du spinnst, spinnst (du spinnst)
I hope a trap boy's your type
Ich hoffe, ein Trap-Boy ist dein Typ
'Cause I don't have a nine-to-five
Weil ich keinen Neun-bis-Fünf-Job hab
I get that your standards high
Ich verstehe, dass deine Ansprüche hoch sind
But I'm not a random guy, I'm different
Aber ich bin kein zufälliger Typ, ich bin anders
When I write my rhymes, you say you don't like that line, I'll switch it
Wenn ich meine Reime schreibe und du sagst, dir gefällt die Zeile nicht, ändere ich sie
You said you don't like my life
Du sagst, dir gefällt mein Leben nicht
(When you wipe your tears do you wipe them just for-)
(Wenn du deine Tränen abwischst, tust du das nur für-)





Writer(s): Alexander George Edward Crossan, Victoria Beverley Walker, Emmanuel Chinonyerem Oparah, Oakley Neil H Caesar Su


Attention! Feel free to leave feedback.