Central Cee - One Up - translation of the lyrics into German

One Up - Central Ceetranslation in German




One Up
Eins voraus
Uh, they think they got one up on us
Uh, sie denken, sie sind uns eins voraus
Don't trust bitches, out all my dargs, there's some I can trust
Traue keinen Schlampen, von all meinen Jungs gibt es einige, denen ich vertrauen kann
They think they got one up on us (That's what they think)
Sie denken, sie sind uns eins voraus (Das denken sie)
Got PTSD, nearly done up a fan 'cause they ran up on us (Baow, baow, baow)
Hab PTBS, hätte fast einen Fan fertiggemacht, weil er auf uns zugerannt kam (Baow, baow, baow)
The fake do a good job blending in with the real these days, but I still tell the difference
Die Falschen tarnen sich heutzutage gut unter den Echten, aber ich erkenne immer noch den Unterschied
Roaders skip recognition, I recognised that from a distance
Straßenjungs vermeiden Anerkennung, das habe ich aus der Ferne erkannt
See it from far (Wait)
Sehe es von weitem (Warte)
Bare ANPR, told bro, "Beg you don't smoke weed in the car" ('Low it)
Überall ANPR, sagte Bro: "Bitte rauch kein Gras im Auto" (Lass es)
It feels good to see me in the charts, I used to hit shots, sell rock and link in parks (Alright)
Es fühlt sich gut an, mich in den Charts zu sehen, früher habe ich Dinger gedreht, Stoff verkauft und mich in Parks getroffen (Okay)
You been worn out, ringed the alarm
Du bist ausgelaugt, hast Alarm geschlagen
They talk 'bout the trap, they ain't been in it once
Sie reden vom Trap, waren aber nie auch nur einmal drin
Wyge got the trench coat on, it's black and long like a Christian nun
Wyge trägt den Trenchcoat, er ist schwarz und lang wie bei einer christlichen Nonne
Tryna locate me a new plate, I don't put trust in vintage guns
Versuche, mir ein neues Nummernschild zu besorgen, ich vertraue nicht auf alte Knarren
Stop winging and go get some money, what's wrong with these self-inflicted bums? (Alright)
Hör auf rumzujammern und hol dir etwas Geld, was ist los mit diesen selbstverschuldeten Pennern? (Okay)
For my livelihood, push white in my hood, but I don't recommend it, there's no longevity
Für meinen Lebensunterhalt verticke ich Koks in meiner Gegend, aber ich empfehle es nicht, da gibt's keine Zukunft
"Central, don't forget me", money don't make me lose my memory
"Central, vergiss mich nicht", Geld lässt mich nicht mein Gedächtnis verlieren
A2Anti, do man badly, do that gladly (Baow, baow, baow)
A2Anti, erledigt Leute übel, tut das gerne (Baow, baow, baow)
I treat every day like a Monday morning, I treat every month like a January
Ich behandle jeden Tag wie einen Montagmorgen, ich behandle jeden Monat wie einen Januar
Uh, they think they got one up on us
Uh, sie denken, sie sind uns eins voraus
D.T.B, I don't trust bitches
D.T.B, Ich traue keinen Schlampen
Out all my dargs, there's some I can trust
Von all meinen Jungs gibt es einige, denen ich vertrauen kann
Won't even lie, I got PTSD
Werde nicht mal lügen, ich habe PTBS
Nearly done up a fan 'cause they ran up on us
Hätte fast einen Fan fertiggemacht, weil er auf uns zugerannt kam
I left home when I was fourteen
Ich bin von zu Hause weg, als ich vierzehn war
YJ was ten and the man of the house
YJ war zehn und der Mann im Haus
We go from babies straight to men
Wir werden von Babys direkt zu Männern
Get some money, relive your childhood
Hol dir etwas Geld, lebe deine Kindheit neu
Shawty think that I'm childish (Why?)
Shawty denkt, ich bin kindisch (Warum?)
Tryna pull down my trousers
Versucht, mir die Hosen runterzuziehen
Rip man out of my Calvin's (Kleins)
Reißt mich aus meinen Calvins (Kleins)
Out of sight, out of mind
Aus den Augen, aus dem Sinn
We ain't gotta jump out this ride
Wir müssen nicht aus diesem Auto springen
Unwind the window, keep it simple
Fenster runterkurbeln, einfach halten
Try hit man off his mountain bike
Versuchen, den Typen von seinem Mountainbike zu holen
Link up with the ganja farmer
Treffe mich mit dem Ganja-Farmer
Cuttin' down plants, no agbrid culture
Schneiden Pflanzen ab, keine Agrarkultur
Leave it to God, we don't practice opia
Überlassen es Gott, wir praktizieren kein Obeah
Planet correct, we gon' catch him (Haha)
Planet korrekt, wir werden ihn erwischen (Haha)
I can't go broke, that's a no-no
Ich kann nicht pleitegehen, das ist ein No-Go
Can't fall off, that's awkward (Awks)
Kann nicht abrutschen, das ist peinlich (Peinl.)
My chain cost sixty thousand
Meine Kette kostet sechzigtausend
Cool, that's a club performance (Alright)
Cool, das ist ein Clubauftritt (Okay)
I don't like braggin', I'm a lowlife, but I like high fashion
Ich prahle nicht gern, bin ein einfacher Typ, aber ich mag High Fashion
Amiri denim, it cost an arm and a leg, but the jeans still saggin'
Amiri Denim, kostet ein Vermögen, aber die Jeans hängen trotzdem tief
Bros still chinging, bros still trapping
Brüder stechen immer noch, Brüder verkaufen immer noch Drogen
Yinging and Yanging, I need more balance
Ying und Yang, ich brauche mehr Gleichgewicht
Baby, I just wanna fuck
Baby, ich will dich nur ficken
I'm sorry, I don't wanna meet your parents
Tut mir leid, ich will deine Eltern nicht kennenlernen
Uh, they think they got one up on us
Uh, sie denken, sie sind uns eins voraus
D.T.B, I don't trust bitches
D.T.B, Ich traue keinen Schlampen
Out all my dargs, there's some I can trust
Von all meinen Jungs gibt es einige, denen ich vertrauen kann
Won't even lie, I got PTSD
Werde nicht mal lügen, ich habe PTBS
Nearly done up a fan 'cause they ran up on us
Hätte fast einen Fan fertiggemacht, weil er auf uns zugerannt kam
I left home when I was fourteen
Ich bin von zu Hause weg, als ich vierzehn war
YJ was ten and the man of the house
YJ war zehn und der Mann im Haus
We go from babies straight to men
Wir werden von Babys direkt zu Männern
Uh, they think they got one up on us
Uh, sie denken, sie sind uns eins voraus
D.T.B, I don't trust bitches
D.T.B, Ich traue keinen Schlampen
Out all my dargs, there's some I can trust
Von all meinen Jungs gibt es einige, denen ich vertrauen kann
Won't even lie, I got PTSD
Werde nicht mal lügen, ich habe PTBS
Nearly done up a fan 'cause they ran up on us
Hätte fast einen Fan fertiggemacht, weil er auf uns zugerannt kam
I left home when I was fourteen
Ich bin von zu Hause weg, als ich vierzehn war
YJ was ten and the man of the house
YJ war zehn und der Mann im Haus
We go from babies straight to men
Wir werden von Babys direkt zu Männern





Writer(s): Babatope Bello, Oakley Caesar-su


Attention! Feel free to leave feedback.