Lyrics and translation Central Cee - Ungrateful
I
don't
wanna
seem
ungrateful,
God
Не
хочу
показаться
неблагодарным,
Боже,
But
I
don't
wanna
be
here
Но
я
не
хочу
здесь
быть.
I
got
some
things
to
get
off
my
chest
У
меня
есть
кое-что
на
душе,
But
maybe
it's
best
I
keep
it
a
secret
Но,
может
быть,
лучше
сохранить
это
в
секрете.
31st
December,
the
1st
of
Jan'
31
декабря,
1 января
—
Same
shit,
I
don't
care
'bout
the
new
year
Всё
та
же
херня,
мне
плевать
на
Новый
год.
New
house
somewhere
that
ain't
poverty-driven
Новый
дом
где-нибудь,
где
не
правит
нищета,
It's
mad
in
the
place
that
I
grew
in
Там,
где
я
вырос,
творится
безумие.
Yo,
served
a
pregnant
lady,
it
fucked
in
my
head
Йоу,
я
обслуживал
беременную,
это
вынесло
мне
мозг.
Couple
things
I
regret
tryna
earn
a
wage
Пару
вещей,
о
которых
я
жалею,
пытаясь
заработать
себе
на
хлеб.
48
Laws,
one
book
that
I
read
«48
законов
власти»
— одна
книга,
которую
я
прочёл,
So
if
I
repent,
can
I
turn
the
page?
Так
что,
если
я
покаюсь,
смогу
ли
я
перевернуть
страницу?
Gotta
get
rid
of
bad
vibes,
anti-clockwise,
gotta
burn
the
sage,
uh
Должен
избавиться
от
дурных
вибраций,
против
часовой
стрелки,
сжечь
шалфей,
угу.
I'll
say
with
it
chest,
but
I
know
some
things
locked
in,
I
prefer
not
to
say
Я
скажу
честно,
но
я
знаю,
что
некоторые
вещи
заперты,
я
предпочитаю
о
них
не
говорить.
I
fucked
up,
I'm
admittin'
it
Я
облажался,
признаю.
I
got
no
ego,
I
got
no
shame
У
меня
нет
эго,
у
меня
нет
стыда.
I
swallow
my
pride
and
say
that
I'm
missin'
it
Я
проглочу
свою
гордость
и
скажу,
что
скучаю
по
этому.
Cree-cree-creep
in
the
changing
room
at
school
Крадучись
в
раздевалке
в
школе,
And
thief
from
the
kids
that
are
privileged,
uh
И
воруя
у
детей
из
богатых
семей,
угу.
Stolen
clothes
with
a
rip
in
it
Краденые
шмотки
с
дырками.
Also
a
stolen
phone,
no
sim
in
it
Ещё
и
краденый
телефон
без
симки.
Now
I
got
P's,
I
give
a
lot
back
Теперь
у
меня
есть
бабки,
я
много
отдаю.
No
charity
work
tryna
write
off
tax
Никакой
благотворительности,
чтобы
списать
налоги.
Feds
got
me
on
a
driving
ban
Менты
лишили
меня
прав.
In
the
passenger
seat
'til
my
license
back,
uh
Сижу
на
пассажирском,
пока
не
вернут
права,
угу.
Ghost
and
fly
off
the
map,
uh
Исчезаю
и
улетаю
с
карты,
угу.
Try
get
my
mind
off
rap
Пытаюсь
выкинуть
рэп
из
головы.
I
get
some
sort
of
survivors
guilt
Испытываю
что-то
вроде
чувства
вины
выжившего,
When
I
see
YM's
still
supplying
crack
Когда
вижу,
как
мои
кореша
всё
ещё
толкают
крэк.
This
life
don't
come
with
retiring
plans
Эта
жизнь
не
предусматривает
пенсионных
планов.
It'll
come
to
an
end
in
unfortunate
ways
Она
закончится
плачевно.
No
such
thing
as
positive
thinkin'
Нет
такого
понятия,
как
позитивное
мышление,
When
you're
locked
in,
it
feel
like
a
maze
Когда
ты
заперт,
это
похоже
на
лабиринт.
Often
lose
faith
and
forget
to
pray
Часто
теряешь
веру
и
забываешь
молиться.
You
don't
wanna
land
on
the
wing
with
the
guys
Ты
же
не
хочешь
попасть
в
крыло
к
этим
парням.
Why?
'Cause
they
might
melt
your
face
Почему?
Потому
что
они
могут
облить
твоё
лицо
кислотой.
Cuz
got
hit
with
a
eight,
why?
Братишка
получил
восемь
лет,
почему?
Why
would
he
care
'bout
some
extra
days?
Какая
разница
ему
до
пары
лишних
дней?
I
don't
wanna
seem
ungrateful,
God
Не
хочу
показаться
неблагодарным,
Боже,
But
I
don't
wanna
be
here
Но
я
не
хочу
здесь
быть.
I
got
some
things
to
get
off
my
chest
У
меня
есть
кое-что
на
душе,
But
maybe
it's
best
I
keep
it
a
secret
Но,
может
быть,
лучше
сохранить
это
в
секрете.
31st
December,
the
1st
of
Jan'
31
декабря,
1 января
—
Same
shit,
I
don't
care
'bout
the
new
year
Всё
та
же
херня,
мне
плевать
на
Новый
год.
New
house
somewhere
that
ain't
poverty
driven
Новый
дом
где-нибудь,
где
не
правит
нищета,
It's
mad
in
the
place
that
I
grew
in
Там,
где
я
вырос,
творится
безумие.
Uh,
I
ain't
been
home
in
some
weeks
Угу,
меня
не
было
дома
несколько
недель.
I
seek
when
a
man's
in
need
Я
помогаю,
когда
мужчина
в
беде.
I
got
a
family
tree
to
feed
У
меня
есть
семейное
древо,
которое
нужно
кормить.
I
see
dead
people
in
my
sleep
Мне
снятся
мёртвые
люди.
I
see
broke
people
on
the
feed
Вижу
нищих
в
ленте.
Talk
is
cheap,
freedom
of
speech,
I
guess
Болтать
— не
мешки
ворочать,
свобода
слова,
я
полагаю.
But
they
ain't
even
got
no
P's
Но
у
них
даже
бабок
нет.
Got
free
Wi-Fi,
they
ain't
got
4G
Бесплатный
вай-фай,
но
нет
4G,
угу.
Uh,
I
wouldn't
be
able
to
do
what
I
do
Я
бы
не
смог
делать
то,
что
делаю,
If
it
weren't
for
the
man
before
me
Если
бы
не
мужик,
который
был
до
меня.
I
show
respect
where
it's
due
Я
уважаю
тех,
кто
этого
заслуживает.
Where
would
I
be
if
I
never
met
YBeeez?
Кем
бы
я
был,
если
бы
не
встретил
YBeeez?
Giggs,
Ghetts,
Chip,
Skep,
Konan,
Krept
Giggs,
Ghetts,
Chip,
Skepta,
Konan,
Krept,
Kane
or
Dev,
Stormz,
Hus,
Dave
Kane
или
Dev,
Stormzy,
Headie
One,
Dave,
A
couple
of
names,
even
DBE
Несколько
имён,
даже
DBE.
Uh,
my
mum
lost
faith
in
her
son
when
I
left
school
with
no
GCSE's
Угу,
моя
мама
потеряла
веру
в
своего
сына,
когда
я
ушёл
из
школы
без
аттестата.
Told
shawty,
"Just
'cause
I
grew
up
with
nothin'
don't
mean
I'm
easy
to
please"
Сказал
цыпочке:
«То,
что
я
вырос
без
гроша
в
кармане,
не
значит,
что
меня
легко
купить».
When
you
need
a
handout,
you
don't
get
help
Когда
тебе
нужна
помощь,
ты
не
получаешь
её.
Why
do
you
all
wanna
help?
I
ain't
even
in
need
Почему
вы
все
хотите
помочь?
Мне
даже
не
нужно.
Had
one
score
for
an
hour
of
studio
time,
I
couldn't
even
lease
the
beat
У
меня
был
один
трек
за
час
студийного
времени,
я
даже
не
мог
арендовать
бит.
Do
not
disturb
me
when
I'm
recordin'
Не
беспокойте
меня,
когда
я
записываюсь.
My
voice
sounds
clearer
than
ever,
uh
Мой
голос
звучит
чище,
чем
когда-либо,
угу.
Remember
they
might
distortin',
I
grew
in
a
different
era
Помню,
они
могли
искажать
его,
я
вырос
в
другую
эпоху.
More
action,
less
talkin',
he
said
I'm
a
dead
man
walkin'
Больше
дела,
меньше
слов,
он
сказал,
что
я
ходячий
мертвец.
One
in
your
head,
there
ain't
no
respawnin',
alright
Пуля
в
твоей
голове,
и
ты
не
возродишься,
понял?
I
don't
wanna
seem
ungrateful,
God
Не
хочу
показаться
неблагодарным,
Боже,
But
I
don't
wanna
be
here
Но
я
не
хочу
здесь
быть.
I
got
some
things
to
get
off
my
chest
У
меня
есть
кое-что
на
душе,
But
maybe
it's
best
I
keep
it
a
secret
Но,
может
быть,
лучше
сохранить
это
в
секрете.
31st
December,
the
1st
of
Jan'
31
декабря,
1 января
—
Same
shit,
I
don't
care
bout
the
new
year
Всё
та
же
херня,
мне
плевать
на
Новый
год.
New
house
somewhere
that
ain't
poverty-driven
Новый
дом
где-нибудь,
где
не
правит
нищета,
It's
mad
in
the
place
that
I
grew
in
Там,
где
я
вырос,
творится
безумие.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Levi Lennox, Oakley Neil H Caesar Su
Album
23
date of release
25-02-2022
Attention! Feel free to leave feedback.