Lyrics and translation Central Cee - Up North
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
gun
that
we
got
came
from
up
north
Пушка,
что
у
нас,
с
севера,
детка,
But
if
it
beat,
then
you'll
go
down
south
Но
если
пальнёт,
отправишься
на
юг.
German
stick,
they
call
it
a
SIG
Немецкая
палка,
её
зовут
SIG,
Even
though
it's
no
smokin'
allowed
Хоть
курить
и
нельзя
тут
вокруг.
My
shooter
with
me
shoppin'
in
Dior
Мой
стрелок
со
мной,
шопимся
в
Dior,
If
we
die
right
now,
then
we're
goin'
in
style
Если
помрём,
то
со
вкусом,
поверь.
Huh,
can't
be
hospital
Ха,
не
видать
мне
больницы,
The
life
that
I
live
is
so
hostile
Жизнь,
что
живу,
слишком
злобная
птица.
Got
suburban
children
tryna
relate
Детки
из
пригорода
пытаются
понять,
If
you
ain't
been
broke,
you
won't
know
what
I'm
sayin'
Если
не
был
ты
нищим,
не
будешь
знать.
The
waiter
comes,
I
just
give
him
my
card
Официант
подходит,
карту
ему
даю,
Tap
it,
I
don't
even
know
what
I'm
payin'
Прикладываю,
и
сколько
плачу,
не
знаю.
Oh,
what
a
wonderful
life
I'm
livin'
О,
какая
чудесная
жизнь
у
меня,
But
somethin'
just
don't
feel
right
Но
что-то
не
так,
как
будто
зря.
The
guys
like
tumble
dryers,
they're
spinnin'
Парни,
как
сушилки,
всё
кружатся,
While
I
jump
on
the
mic,
I'm
spittin'
А
я
в
микрофон
вгрызаюсь,
рифмами
брызжу.
K1
jumps
out
the
right
try
kill
him
Кей-Уан
выпрыгивает
справа,
хочет
убить,
I
try
satisfy
my
woman
Пытаюсь
свою
женщину
удовлетворить.
But
baby,
I'm
done
for
the
night,
I'm
kippin'
Но,
детка,
на
сегодня
всё,
я
вырубаюсь,
Gotta
be
up
in
a
couple
of
hours
Через
пару
часов
мне
вставать.
Big
tactical
knife
I'm
grippin'
Большой
тактический
нож
я
сжимаю,
Just
in
case
they
try
their
luck
На
случай,
если
удачу
вдруг
попытают.
Of
course,
I'm
walkin'
with
God
Конечно,
с
Богом
я
иду,
But
bro,
in
this
world,
no,
that
ain't
enough
Но,
братан,
в
этом
мире
этого
мало,
поверь,
одну.
Bro's
in
the
party
with
a
loaded
gun
Братан
на
вечеринке
с
заряженным
стволом,
How
the
fuck
did
he
get
that
in
the
club?
Какого
чёрта
он
пронёс
его
в
дом?
I
scrubbed
up
well
and
stepped
in
fresh
Я
принарядился,
вошёл
свежим,
Like
say,
I
jumped
off
the
back
of
a
truck
Как
будто
с
грузовика
спрыгнул,
небрежным.
Now
I'm
in
Miami
eatin'
Carbone
Теперь
в
Майами
ем
в
Carbone,
If
you
ain't
been
out
the
hood,
you
won't
get
that
Если
не
выбрался
из
гетто,
не
поймёшь,
о
чём.
Paigons
drop,
then
I'm
listenin'
carefully
Падальщики
падают,
я
слушаю
внимательно,
Art
of
war,
I
gotta
know
where
their
heads
at
Искусство
войны,
знать,
где
их
головы,
обязательно.
Been
a
long
week,
let
me
find
a
masseuse
Неделя
длинная,
найду
массажистку,
My
chain
and
pendant
hurtin'
my
neck,
back
Цепь
с
кулоном
давят
на
шею,
спину,
киску.
They
don't
get
what
they
want,
so
they
switch
up
Не
получают,
чего
хотят,
и
меняют
тактику,
So
all
along
they
were
tryna
finesse,
man
Так
что
всё
это
время
пытались
надуть,
как
будто
практику.
Somebody
get
them
a
Tampax
Кто-нибудь,
дайте
им
тампакс,
Grown
man
actin'
like
teenage
gyal
Взрослый
мужик
ведёт
себя,
как
девочка-подросток.
Huh,
no
sweet
sixteen
Ха,
не
сладкие
шестнадцать,
The
G17's
gon'
ruin
your
b-day
plan
G17
испортит
твой
день
рождения,
не
растанцуешься.
All
of
us
raised
by
single
women
Все
мы
росли
с
матерями-одиночками,
Taught
ourselves
how
to
become
a
man
Сами
учились,
как
стать
мужчинами,
очками.
'Member
the
days
when
dinner
weren't
made
Помню
дни,
когда
ужина
не
было,
My
belly
would
ache
in
need
of
a
scran
Живот
болел,
еды
просил
он.
The
gun
that
we
got
came
from
up
north
Пушка,
что
у
нас,
с
севера,
детка,
But
if
it
beat,
then
you'll
go
down
south
Но
если
пальнёт,
отправишься
на
юг.
German
stick,
they
call
it
a
SIG
Немецкая
палка,
её
зовут
SIG,
Even
though
it's
no
smokin'
allowed
Хоть
курить
и
нельзя
тут
вокруг.
My
shooter
with
me
shoppin'
in
Dior
Мой
стрелок
со
мной,
шопимся
в
Dior,
If
we
die
right
now,
then
we're
goin'
in
style
Если
помрём,
то
со
вкусом,
поверь.
Huh,
can't
be
hospital
Ха,
не
видать
мне
больницы,
The
life
that
I
live
is
so
hostile
Жизнь,
что
живу,
слишком
злобная
птица.
The
results
from
the
doc
came
back
Результаты
от
врача
пришли,
And
they
said
that
I
got
the
imposter
syndrome
И
сказали,
что
у
меня
синдром
самозванца
внутри.
'Member
the
days
I
was
freezin'
cold
Помню
дни,
когда
я
мёрз,
Writin'
my
name
on
frosted
windows
Писал
своё
имя
на
замёрзших
окнах
слёз.
Start
of
the
year
when
FDot
died
В
начале
года,
когда
ЭфДот
умер,
Twenty-sixth
of
Jan,
I
lost
my
kinfolk
Двадцать
шестого
января,
потерял
родню,
как
будто
вымер.
Cam
told
me
that
he
died,
I
replied,
"Huh?"
Кэм
сказал
мне,
что
он
умер,
я
ответил:
"А?"
I
hoped
that
he'd
say
it's
a
typo
Надеясь,
что
он
скажет,
что
это
опечатка.
Came
from
the
mud
and
my
whole
hood
witnessed
Вылез
из
грязи,
и
весь
мой
район
видел,
Now
all
the
kids
know
anything's
possible
Теперь
все
дети
знают,
что
всё
возможно,
не
выбил.
Bussin'
a
juug
on
enemy
territory
Крутил
дела
на
вражеской
территории,
Thinkin'
back
now,
that
wasn't
logical
Оглядываясь
назад,
понимаю,
это
нелогично,
Мария.
You
ain't
gotta
check
in
on
my
mental
health
Не
нужно
проверять
моё
психическое
здоровье,
When
somebody
disses,
it's
comical
Когда
кто-то
диссит,
это
смешно,
словно
коровье.
My
girl
loves
to
go
back
and
forth
Моя
девушка
любит
спорить
туда-сюда,
If
you
wanna
do
that,
bae,
take
up
volleyball
Если
хочешь
этого,
займись
волейболом,
тогда.
I
don't
have
time
for
the
million-pound
meetin'
У
меня
нет
времени
на
миллионные
встречи,
Let
alone
time
for
you
Не
говоря
уже
о
времени
для
тебя,
не
навстречу.
I'm
livin'
my
movie,
won't
make
a
sequel
Я
живу
свой
фильм,
не
будет
продолжения,
I
can't
decline
like
Home
Alone
2
Не
могу
отказаться,
как
"Один
дома
2",
без
сомнения.
Too
competitive,
don't
wanna
lose
Слишком
конкурентоспособен,
не
хочу
проигрывать,
Day
in
the
life,
let's
see
if
you
really
trap
День
из
жизни,
давай
посмотрим,
умеешь
ли
ты
реально
тратить.
Turn
off
the
autotune
Выключи
автотюн,
It
wouldn't
have
blown
though
if
it
weren't
true
Не
выстрелило
бы,
если
б
не
было
правдой,
как
лун.
The
gun
that
we
got
came
from
up
north
Пушка,
что
у
нас,
с
севера,
детка,
But
if
it
beat,
then
you'll
go
down
south
Но
если
пальнёт,
отправишься
на
юг.
German
stick,
they
call
it
a
SIG
Немецкая
палка,
её
зовут
SIG,
Even
though
it's
no
smokin'
allowed
Хоть
курить
и
нельзя
тут
вокруг.
My
shooter
with
me
shoppin'
in
Dior
Мой
стрелок
со
мной,
шопимся
в
Dior,
If
we
die
right
now,
then
we're
goin'
in
style
Если
помрём,
то
со
вкусом,
поверь.
Huh,
can't
be
hospital
Ха,
не
видать
мне
больницы,
The
life
that
I
live
is
so
hostile
Жизнь,
что
живу,
слишком
злобная
птица.
Yo,
I
been
everywhere,
gang
Йоу,
я
везде
был,
банда,
Up
north,
down
south
На
севере,
на
юге,
Jails
all
throughout
the
country,
bro
В
тюрьмах
по
всей
стране,
бро.
I
know
what
everybody's
like
Я
знаю,
какие
все,
But
up
here,
up
north,
we
ain't
playin',
bro
Но
здесь,
на
севере,
мы
не
играем,
бро.
We
get
your
shit
snatched,
get
your
face
punched
off,
bro
У
тебя
отберут
всё,
выбьют
зубы,
бро.
We'll
even
bun
you,
bro,
we
ain't
playin'
Мы
даже
сожжём
тебя,
бро,
мы
не
играем.
And
man
are
goin'
jail
behind
this
shit
И
люди
попадают
в
тюрьму
из-за
этого
дерьма.
That's
why
we
keepin'
the
guys'
names
alive
Вот
почему
мы
помним
имена
парней,
You
know
what
I'm
sayin'?
Понимаешь,
о
чём
я?
Support
the
trenches,
man,
free
the
guys
all
day
Поддерживайте
наших,
освободите
парней.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arthur Bean, Central Cee, Ezra Skys, R14
Attention! Feel free to leave feedback.