Central Cee - Walk In Wardrobe - translation of the lyrics into German

Walk In Wardrobe - Central Ceetranslation in German




Walk In Wardrobe
Kleiderschrank
Before I had a walk-in wardrobe
Bevor ich einen begehbaren Kleiderschrank hatte,
No car, I was ten toes
kein Auto, war ich auf meinen zehn Zehen unterwegs.
Walkin' through the war zone
Ich ging durch die Kriegszone.
She don't like takin' the pill, so I'm pullin' out
Sie nimmt nicht gerne die Pille, also ziehe ich ihn raus,
It plays with her hormones
das spielt mit ihren Hormonen.
Fuck love, I need more poles
Scheiß auf Liebe, ich brauche mehr Waffen.
Fucked up, that was just my luck
Alles Scheiße, das war einfach mein Pech.
When bro got touched, didn't die but he almost did
Als mein Kumpel erwischt wurde, starb er nicht, aber fast.
Right now, me and him ain't the closest
Im Moment sind wir uns nicht am nächsten.
Goin' through the motions
Wir machen die Bewegungen durch.
My girl said I'm emotionless
Mein Mädchen sagt, ich sei emotionslos.
Heart cold like the Polar Express
Mein Herz ist kalt wie der Polarexpress.
They call me the voice of the street cah I speak on relevance
Sie nennen mich die Stimme der Straße, weil ich über Relevantes spreche.
Top ten in my scene, that's еvident
Top Ten in meiner Szene, das ist offensichtlich.
When I relеase, I compete with Americans
Wenn ich veröffentliche, konkurriere ich mit Amerikanern.
My young G still needs development
Mein junger G braucht noch Entwicklung.
Stick with a silencer, and now it's got a speech impediment, uh
Bleib bei einem Schalldämpfer, und jetzt hat er eine Sprachbehinderung, uh.
Ss-ss-stutterin', gotta leave, I'm sorry I'm anxious
Ss-ss-stotternd, muss gehen, es tut mir leid, ich bin ängstlich.
Everyone's gangsters
Alle sind Gangster,
Until it's time to ride and man start makin' excuse 'bout cameras
bis es Zeit ist zu fahren und die Leute fangen an, Ausreden wegen Kameras zu machen.
I won't glamourise this life
Ich werde dieses Leben nicht verherrlichen.
FaceTimin' the guys and it don't look glamorous
FaceTime mit den Jungs und es sieht nicht glamourös aus.
May the strong survive, may the pagans die
Mögen die Starken überleben, mögen die Heiden sterben.
I don't even beef those guys, they sayin' my name to create some hype
Ich habe nicht einmal Streit mit diesen Typen, sie sagen meinen Namen, um einen Hype zu erzeugen.
This one want a one-night stand, politely decline, she ain't my type
Diese will einen One-Night-Stand, ich lehne höflich ab, sie ist nicht mein Typ.
I'm sorry, Ms Jackson, I never meant to make her cry
Es tut mir leid, Ms. Jackson, ich wollte sie nie zum Weinen bringen.
I never entertain these guys, if I want drama
Ich unterhalte diese Typen nie, wenn ich Drama will,
Then my girl gon' start some
dann fängt meine Freundin etwas an.
How the fuck you gon' argue with me when my flight departin'?
Wie zum Teufel willst du mit mir streiten, wenn mein Flug abgeht?
How you gon' raise your voice at me? You're in my apartment
Wie kannst du deine Stimme gegen mich erheben? Du bist in meiner Wohnung.
Had to swallow my pride and ask my guy for help
Ich musste meinen Stolz herunterschlucken und meinen Kumpel um Hilfe bitten.
That hurt 'cause I don't like askin'
Das tat weh, weil ich nicht gerne frage.
I don't know how to make a song
Ich weiß nicht, wie man einen Song macht.
I just rhyme on beat and say how I feel
Ich reime einfach auf den Beat und sage, wie ich mich fühle.
Mum said, "Don't ever trust no one that claims they're real"
Mama sagte: "Traue niemals jemandem, der behauptet, er sei echt."
I'm real, I ain't gotta say that I'm real, the brodem know how I roll
Ich bin echt, ich muss nicht sagen, dass ich echt bin, die Jungs wissen, wie ich drauf bin.
I know, these women all come and they go
Ich weiß, diese Frauen kommen und gehen alle.
I know that she ain't my girl
Ich weiß, dass sie nicht meine Freundin ist.
I'm not in the mood for socialisin', I'm sittin' in silence
Ich bin nicht in der Stimmung für Geselligkeit, ich sitze in Stille da.
I won't form an alliance if I don't like how your vibe is
Ich werde keine Allianz eingehen, wenn mir deine Stimmung nicht gefällt.
Trap runnin' like Uber Eats, big up the delivery drivers
Der Handel läuft wie Uber Eats, ein Hoch auf die Lieferfahrer.
Some shit don't sit right with me, you live and you learn
Manche Dinge passen mir nicht, man lebt und lernt.
I can't live in this climate
Ich kann in diesem Klima nicht leben.
Freedom riskin', the feds keep on friskin'
Freiheit riskieren, die Bullen filzen immer wieder.
Before you get time to back out your knife
Bevor du Zeit hast, dein Messer rauszuholen,
K1's gonna reach for his ting
wird K1 nach seinem Ding greifen.
So let's be realistic
Also lass uns realistisch sein.
I told her play with her pussy
Ich sagte ihr, sie solle mit ihrer Muschi spielen.
I don't even care if her nails are acrylic
Es ist mir egal, ob ihre Nägel aus Acryl sind.
How you my girl and don't know my lyrics?
Wie kannst du meine Freundin sein und meine Texte nicht kennen?
I ain't treatin' no ho like a princess, baby, I'm losin' interest
Ich behandle keine Schlampe wie eine Prinzessin, Baby, ich verliere das Interesse.
Let's play Who's The Baddest or let's play Who's The Richest
Lass uns spielen "Wer ist die Böseste" oder lass uns spielen "Wer ist die Reichste".
A2 gave him the ting, if they come through
A2 gab ihm das Ding, wenn sie durchkommen,
Then you better use his index
dann solltest du besser seinen Zeigefinger benutzen.
They're gonna underestimate when you ain't got
Sie werden dich unterschätzen, wenn du noch keine
A million views on a vid yet
Millionen Aufrufe für ein Video hast.
Hold on, chat
Warte mal, Chat.
Cee is tapped in
Cee ist verrückt.
I know drama sells, the Internet make me laugh out loud
Ich weiß, Drama verkauft sich, das Internet bringt mich zum Lachen.
Everyone talkin' behind computers
Alle reden hinter Computern.
What you gon' do if my dog come round?
Was wirst du tun, wenn mein Hund vorbeikommt?
I might make the young G come to your show with the stick
Vielleicht bringe ich den jungen G dazu, mit dem Stock zu deiner Show zu kommen.
Like Moses, part the crowd
Wie Moses, teile die Menge.
I ran that time cah I'm only human
Ich bin damals gerannt, weil ich nur ein Mensch bin.
I got caught lackin', my guard was down
Ich wurde erwischt, meine Deckung war unten.
Leng, she out of my league, all of my bitches badder than me
Süße, sie ist nicht meine Liga, alle meine Schlampen sind krasser als ich.
Serious risk with the pack that day
Ernstes Risiko mit dem Paket an diesem Tag.
Had bare class A in the Addison Lee
Hatte eine Menge Klasse A im Addison Lee.
I felt like Mitch, I felt like Meech
Ich fühlte mich wie Mitch, ich fühlte mich wie Meech.
I felt like me, ten bands in a week
Ich fühlte mich wie ich, zehntausend in einer Woche.
Hoes in the studio, I'm tryna record
Schlampen im Studio, ich versuche aufzunehmen.
Let's multitask, get down on your knees
Lass uns Multitasking machen, geh auf deine Knie.
Cancel the Uber if it ain't tinted
Storniere das Uber, wenn es nicht getönt ist.
I can't ride if the whip transparent
Ich kann nicht fahren, wenn die Karre durchsichtig ist.
I can't even go to the petrol station
Ich kann nicht einmal zur Tankstelle gehen.
One wrong move and you'll slip in traffic
Eine falsche Bewegung und du rutschst im Verkehr aus.
Tables turned, and the plot just twisted
Das Blatt hat sich gewendet und die Handlung hat sich gerade verdreht.
Like when ghost got wigged by Tariq
Wie als Ghost von Tariq fertig gemacht wurde.
Ten-car convoy deep on the euro tunnel, I'm takin' a trip to—
Zehn Wagen starker Konvoi auf dem Eurotunnel, ich mache einen Ausflug nach—
I don't care if they call my album a classic
Es ist mir egal, ob sie mein Album einen Klassiker nennen.
I could go and retire right now off the hits that I got
Ich könnte mich jetzt von den Hits zurückziehen, die ich habe,
So I don't need to panic
also muss ich nicht in Panik geraten.
I don't need promo runs or PR stunts, everything organic
Ich brauche keine Promoläufe oder PR-Stunts, alles organisch.
You don't wanna test my gangster, try get close and see what happens
Du willst meinen Gangster nicht testen, versuche nah heranzukommen und sieh, was passiert.
Nobody makes it far where I'm from
Niemand kommt weit, wo ich herkomme.
So they say that I sold my soul, bro, I ain't even sold my masters
Also sagen sie, dass ich meine Seele verkauft habe, Bruder, ich habe nicht einmal meine Master verkauft.
Drop to my knees in a dirty bando
Ich falle auf meine Knie in einem dreckigen Bando.
I talk to God like I need some answers
Ich rede mit Gott, als ob ich ein paar Antworten bräuchte.
If I go broke, I'll do it all over again
Wenn ich pleite gehe, mache ich alles noch einmal.
All I need is a phone and charger
Alles, was ich brauche, ist ein Telefon und ein Ladegerät.
I just ordered a stab-proof vest cah they said that they want man dead
Ich habe gerade eine stichsichere Weste bestellt, weil sie sagten, dass sie mich tot sehen wollen.





Writer(s): Arthur Bean, Central Cee, Harley Arsenault, Isaiah Woodworth-lies, Javier Mercado, Santan


Attention! Feel free to leave feedback.