Lyrics and translation Century - Jane
Jane,
my
heart
is
on
the
line
Джейн,
мое
сердце
на
кону.
You′ve
grow
too
fast
Ты
слишком
быстро
растешь.
I
lost
the
time
Я
потерял
время.
Jane,
you're
counting
out
your
age
Джейн,
ты
считаешь
свой
возраст.
I
read
the
signs
like
a
mental
sign
Я
читаю
знаки,
как
мысленный
знак.
Jane,
impossible
to
spell
your
name
Джейн,
невозможно
произнести
твое
имя
по
буквам.
Jane,
the
far
away
wind
to
touch
Джейн,
далекий
ветер,
чтобы
прикоснуться
And
disappear
in
to
love
И
раствориться
в
любви.
Jane,
I′m
talking
in
your
sleep
Джейн,
я
разговариваю
с
тобой
во
сне.
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь.
I
told
you
so,
Jane,
Я
же
говорил
тебе,
Джейн,
I
never
really
Я
никогда
не
...
Could
be
near
(you)
Мог
бы
быть
рядом
(с
тобой).
Oh,
baby
Jane,
is
it
a
О,
малышка
Джейн,
это
...
Passion
or
a
play
or
Страсть
или
игра
или
Nothing's
impossible
today
Сегодня
нет
ничего
невозможного.
Lost
in
paradise
I
can′t
solve
survive
Потерянный
в
раю
я
не
могу
решить
выжить
Only
half
of
life,
Jane,
the
far
away
Только
половина
жизни,
Джейн,
далеко.
Wind
to
touch
and
Ветер,
чтобы
прикоснуться
и
Disappear
in
to
love
Раствориться
в
любви.
Jane,
I′m
talking
in
your
sleep
Джейн,
я
разговариваю
с
тобой
во
сне.
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь.
I
told
you
so,
Jane,
Я
же
говорил
тебе,
Джейн,
I
never
really
Я
никогда
не
...
Could
be
near
you
Мог
бы
быть
рядом
с
тобой
Oh,
baby
Jane,
is
it
a
О,
малышка
Джейн,
это
...
Passion
or
a
play
or
Страсть
или
игра
или
Nothing′s
impossible
today
Сегодня
нет
ничего
невозможного.
Lost
in
paradise
I
can't
solve
survive
Потерянный
в
раю
я
не
могу
решить
выжить
Only
half
of
love
Только
половина
любви.
Jane,
my
heart
is
on
the
line
Джейн,
мое
сердце
на
кону.
Another
day,
another
time
Другой
день,
другое
время.
Jane,
my
prayers
are
only
words
Джейн,
мои
молитвы
- всего
лишь
слова.
In
black
and
white
В
черно-белом
цвете.
From
left
to
right,
Jane,
I
Слева
направо,
Джейн,
я
...
Never
really
could
be
На
самом
деле
этого
никогда
не
могло
быть
Near
you
.
Рядом
с
тобой.
Wo,
oh,
Jane,
I
guess
you′ll
never,
О,
Джейн,
я
думаю,
ты
никогда...
Know
my
name
Знай
мое
имя.
Jane...
Oh,
Oh
Jane...
Джейн
...
О,
Джейн...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Ives, Jean Louis Rodriguez, Jean-andre Duperron
Attention! Feel free to leave feedback.