Lyrics and translation Cepeda - Imperfecto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daría
lo
que
fuera
por
saber
Отдал
бы
всё,
что
угодно,
лишь
бы
знать,
Dónde
alzamos
la
bandera
de
los
imperfectos
Где
мы
подняли
флаг
несовершенных.
Daría
mil
palabras
cada
vez
Отдал
бы
тысячу
слов
каждый
раз,
Que
una
se
clava
y
te
quema
por
dentro
Когда
одно
вонзается
и
жжёт
тебя
изнутри.
La
culpa
es
sólo
mía
por
querer
Вина
лишь
моя,
что
хотел
Esconder
en
una
mano
el
viento
Спрятать
в
ладони
ветер.
Lo
sé,
ya
lo
sé
Знаю,
я
знаю.
Ya
lo
dijo
nadie,
soy
imperdonable
Как
никто
не
говорил,
я
непростителен.
Todos
se
han
marchado
menos
tú
(Menos
tú)
Все
ушли,
кроме
тебя
(Кроме
тебя).
Basta,
quiero
que
te
alejes
Хватит,
хочу,
чтобы
ты
ушла.
Y
dile
al
tiempo
que
nos
conocimos
И
скажи
времени,
что
мы
познакомились,
Por
si
acaso
vuelves
На
случай,
если
вернёшься.
Y
vuelve,
quiero
que
lo
intentes
И
вернись,
хочу,
чтобы
ты
попыталась.
Tan
sólo
una
llamada
Всего
лишь
один
звонок,
Aunque
no
digas
nada
Даже
если
ничего
не
скажешь.
Ya
sé
que
no
acabamos
de
aprender
Я
знаю,
мы
так
и
не
научились
A
caer
y
levantarnos
sin
romper
el
suelo
Падать
и
подниматься,
не
разбивая
землю.
Ya
sé
que
mil
palabras,
esta
vez
Я
знаю,
что
тысячи
слов,
на
этот
раз,
No
servirán
para
decir
"lo
siento"
Не
помогут
сказать
"прости".
Y
sigue,
sigue
sola
y
sin
pensar
en
esto
И
продолжай,
продолжай
одна,
не
думая
об
этом.
Lo
sé,
ya
lo
sé
Знаю,
я
знаю.
Ya
lo
dijo
nadie,
soy
imperdonable
Как
никто
не
говорил,
я
непростителен.
Todos
se
han
marchado
menos
tú
Все
ушли,
кроме
тебя.
Basta,
quiero
que
te
alejes
Хватит,
хочу,
чтобы
ты
ушла.
Y
dile
al
tiempo
que
nos
conocimos
И
скажи
времени,
что
мы
познакомились,
Por
si
acaso
vuelves
На
случай,
если
вернёшься.
Y
vuelve,
quiero
que
lo
intentes
И
вернись,
хочу,
чтобы
ты
попыталась.
Tan
sólo
una
llamada
Всего
лишь
один
звонок,
Aunque
no
digas
nada
Даже
если
ничего
не
скажешь.
Ya
lo
dijo
nadie,
soy
imperdonable
Как
никто
не
говорил,
я
непростителен.
Todos
se
han
marchado
menos
tú
Все
ушли,
кроме
тебя.
Y
basta,
quiero
que
te
alejes
И
хватит,
хочу,
чтобы
ты
ушла.
Y
dile
al
tiempo
que
nos
conocimos
И
скажи
времени,
что
мы
познакомились,
Por
si
acaso
vuelves
На
случай,
если
вернёшься.
Y
vuelve,
quiero
que
lo
intentes
И
вернись,
хочу,
чтобы
ты
попыталась.
Tan
sólo
una
llamada
Всего
лишь
один
звонок,
Aunque
no
digas
nada
Даже
если
ничего
не
скажешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Santisteban Marcos, Daniel Oriza Crespo, Luis Cepeda Fernandez
Attention! Feel free to leave feedback.