Lyrics and translation Cepeda - Seis
Sabes,
siempre
hay
un
silencio
cuando
se
ha
parado
el
baile
Знаешь,
наступает
тишина,
когда
заканчивается
танец
Detrás
de
los
cristales
un
reflejo
que
brilló
В
зеркалах
отблески
того,
что
светил
Hay
una
puerta
abierta
para
ti
Есть
дверь,
открытая
для
тебя
Y
antes
de
que
acabe
el
verso
y
la
música
se
calle
И
прежде,
чем
кончатся
стихи,
и
стихнет
музыка
Si
digo
que
te
olvido
no
me
creas,
no
soy
yo
Если
скажу,
что
забуду
тебя,
не
верь,
это
не
я
Hay
una
cosa
cierta,
que
sigo
aquí
Я
здесь,
это
точно
Siempre
que
te
acuerdes
de
mi
nombre
Если
ты
вспомнишь
мое
имя
Como
en
el
final
de
esa
canción
Как
финал
этой
песни
Que
en
medio
del
silencio
bailaréis
Вы
будете
танцевать
посреди
тишины
No
quiero
vivir
el
momento
de
echarte
de
menos
Не
хочу
переживать
момент,
когда
буду
по
тебе
скучать
Seis,
seis
meses
ya
duele
el
invierno
Шесть,
шесть
месяцев,
и
зима
болит
Que
te
has
llevado
hasta
el
sol
Ты
забрала
с
собой
солнце
Y
antes
de
que,
por
un
beso,
nos
señalen
por
la
calle
И
прежде
чем
из-за
поцелуя
нас
осудят
на
улице
Haremos
lo
prohibido
por
hacer
algo
mejor
Мы
запретим
себе
лучшее
Daremos
otra
vuelta
por
aquí
И
пройдем
там
снова
Siempre
que
te
acuerdes
de
mi
nombre
Если
ты
вспомнишь
мое
имя
Como
en
las
mañanas
sin
calor
Как
утро
без
тепла
Que
en
medio
del
invierno
bailaréis
Вы
будете
танцевать
посреди
зимы
No
quiero
vivir
el
momento
de
echarte
de
menos
Не
хочу
переживать
момент,
когда
буду
по
тебе
скучать
Seis,
seis
meses
ya
duele
el
invierno
Шесть,
шесть
месяцев,
и
зима
болит
Que
te
has
llevado
hasta
el
sol
Ты
забрала
с
собой
солнце
No
quiero
vivir
el
momento
de
echarte
de
menos
Не
хочу
переживать
момент,
когда
буду
по
тебе
скучать
Seis,
seis
meses
ya
duele
el
invierno
Шесть,
шесть
месяцев,
и
зима
болит
Que
te
has
llevado
hasta
el
sol
Ты
забрала
с
собой
солнце
(Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(О,
о-о-о,
о-о-о)
Seis
meses
ya
duele
el
invierno
Шесть
месяцев,
и
зима
болит
(Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(О,
о-о-о,
о-о-о)
Que
te
has
llevado
hasta
el
sol
Ты
забрала
с
собой
солнце
(Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(О,
о-о-о,
о-о-о)
Que
te
has
llevado
hasta
el
sol
Ты
забрала
с
собой
солнце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Benozzo, David Santisteban Marcos, Luis Cepeda Fernandez
Attention! Feel free to leave feedback.