Cephalgy - Du (feat. Stefanie Thümmel) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cephalgy - Du (feat. Stefanie Thümmel)




Du (feat. Stefanie Thümmel)
Ты (feat. Stefanie Thümmel)
Mein Atem quält sich durch mein Licht zu dir, doch stockend schließt er ein sich selbst in mir.
Дыхание мое сквозь свет к тебе стремится, но, спотыкаясь, замыкается во мне.
Mein Körper trägt die Last nicht mehr - verharren wir bloß hinterher.
Тело мое не выносит сей тяжести - мы лишь следуем за ней в неизвестность.
Kein Glanz erstrahlt die Leere die du schenkst, die Augen starr und stumm auf's Licht gelenkt.
Ни искры не высекает пустота, что даришь ты, глаза глядят, застыв, в направленный свет.
Mein Seelentor erschließt den Weg und bricht mir heimlich das Genick.
Врата души путь открывают, и шею мою тайно ломают.
Du gabst dein Versprechen her, das auf uns lastet schwer.
Ты дал обещание, что тяжким грузом на нас легло.
Das Schicksal hat anders gewollt und dir mein Herz gezollt.
Судьба распорядилась иначе, тебе сердце мое отдав.
Du gebunden an deinen Schwur verleugnest mich dafür - von Zerrissenheit erfüllt sind deine Zweifel gehüllt.
Ты, связанный клятвой своей, отрекаешься от меня - раздираема сомнениями, ты скрываешь их пеленой.
Den Schmerz mein Selbst zu widerspiegeln sucht - kein Ausweg denn unsere Liebe ist verflucht.
Боль пытается мое "я" отразить - нет выхода, ведь проклята любовь наша.
Verloren in der Dunkelheit kein Licht zu spüren das uns befreit - mein Herz verstirbt auf halben Weg zu dir, denn gnadenlos verheißt du Hoffnung mir.
Затерянные во тьме, не чувствуем света, что мог бы освободить - сердце мое умирает на полпути к тебе, ведь ты безжалостно обещаешь мне надежду.
Die Liebe die du schenkst mich quält und doch hab ich sie mir erwählt.
Любовь твоя причиняет мне боль, и все же я выбрала ее.
Du gabst dein Versprechen her, das auf uns lastet schwer.
Ты дал обещание, что тяжким грузом на нас легло.
Das Schicksal hat anders gewollt und dir mein Herz gezollt.
Судьба распорядилась иначе, тебе сердце мое отдав.
Du gebunden an deinen Schwur verleugnest mich dafür - von Zerrissenheit erfüllt sind deine Zweifel gehüllt.
Ты, связанный клятвой своей, отрекаешься от меня - раздираема сомнениями, ты скрываешь их пеленой.
Du gabst dein Versprechen her, das auf uns lastet schwer.
Ты дал обещание, что тяжким грузом на нас легло.
Das Schicksal hat anders gewollt und dir mein Herz gezollt.
Судьба распорядилась иначе, тебе сердце мое отдав.
Du gebunden an deinen Schwur verleugnest mich dafür - von Zerrissenheit erfüllt sind deine Zweifel gehüllt.
Ты, связанный клятвой своей, отрекаешься от меня - раздираема сомнениями, ты скрываешь их пеленой.






Attention! Feel free to leave feedback.