Lyrics and translation Cephalgy - Sternenkinder
Hört
zu!
Wir
leben!
Слушайте!
Мы
живы!
Wir
sind
ohne
jeden
Zweifel
hier
und
am
leben.
Мы,
без
всякого
сомнения,
здесь
и
живы.
Aber
die
Menschen
gestehen
es
uns
einfach
nicht
zu.
Но
люди
просто
не
признаются
нам
в
этом.
Im
Gegenteil:
Sie
nutzen
jede
Grausamkeit,
die
ihnen
zur
Verfügung
steht,
Напротив,
они
используют
любую
жестокость,
которая
им
доступна,
Um
uns
zu
vernichten!
Чтобы
уничтожить
нас!
Wir
sind
ohne
jeden
Zweifel
hier
und
am
leben.
Wir
leben!
Мы,
без
всякого
сомнения,
здесь
и
живы.
Мы
живы!
Einst
wir
waren
junge
Krieger.
Когда-то
мы
были
молодыми
воинами.
Irrten
ziellos
durch
die
Nacht.
Бесцельно
блуждали
по
ночам.
Verbrannten
unsere
jungen
Seelen,
Сожгли
наши
молодые
души,
Verbrannten
unsere
Lebenskraft.
Сожгли
нашу
жизненную
силу.
Einst
wir
liebten
nur
das
Leben.
Когда-то
мы
любили
только
жизнь.
Kämpften
für
die
Bruderschaft.
Сражались
за
братство.
Geblendet,
stumm,
im
Geist
ergeben.
Ослепленный,
немой,
преданный
духу.
Armee
der
Nacht
in
voller
Pracht.
Армия
ночи
в
полном
великолепии.
Einst
wir
waren
blinde
Krieger.
Когда-то
мы
были
слепыми
воинами.
Kämpften
manche
falsche
Schlacht.
Сражались
в
какой-то
неправильной
битве.
Willenlos,
verkaufte
Sieger.
Безвольный,
продажный
победитель.
Ein
Spiel
um
Geld
und
Gier
und
Macht.
Игра
на
деньги,
жадность
и
власть.
Einst
Verblendung
war
das
Leben,
Когда-то
ослепление
было
жизнью.,
Folgten
wortlos
kaltem
Hass.
За
этим
последовала
бессловесная
холодная
ненависть.
Geblendet,
stumm,
im
Geist
ergeben.
Ослепленный,
немой,
преданный
духу.
Armee
der
Nacht
in
voller
Kraft.
Армия
ночи
в
полной
силе.
Wir
waren
Sternenkinder,
Sternenkinder
--
flügellos.
Мы
были
звездными
детьми,
звездными
детьми
- бескрылыми.
Wir
waren
Sternenkinder,
Sternenkinder
--
zügellos.
Мы
были
звездными
детьми,
звездными
детьми
- безудержными.
Wir
waren
Sternenkinder,
flügellos,
oft
zügellos.
Мы
были
звездными
детьми,
бескрылыми,
часто
необузданными.
Zeit
heilt
niemals
alle
Wunden
und
bestraft
uns
gnadenlos.
Время
никогда
не
лечит
всех
ран
и
беспощадно
наказывает
нас.
Unterwerft
euch
uns!
Подчиняйтесь
нам!
Einst
wir
waren
Sündekrieger,
Gefallene
im
Schutz
der
Nacht.
Когда-то
мы
были
воинами
греха,
павшими
под
покровом
ночи.
Verschenkte
Jugend
kehrt
nie
wieder,
verheizt
zu
Staub,
ins
Grab
gebracht.
Потерянная
молодость
никогда
не
возвращается,
превращенная
в
прах,
унесенная
в
могилу.
Einst
wir
wählten
es,
das
Leben,
von
Zeit
und
Schicksal
umgebracht.
Когда-то
мы
выбрали
это,
жизнь,
убитые
временем
и
судьбой.
Geblendet,
stumm,
im
Geist
ergeben.
Ослепленный,
немой,
преданный
духу.
Armee
der
Nacht
in
voller
Kraft.
Армия
ночи
в
полной
силе.
Gibt
es
eine
Rangfolge,
was
das
"am
Leben
sein"
betrifft?
Существует
ли
какой-либо
порядок
ранжирования
в
том,
что
касается
"быть
живым"?
Gibt
es
eine
Rangfolge
bei
der
Beurteilung
eines
einzelnen
Lebens?
Существует
ли
какой-либо
порядок
ранжирования
при
оценке
отдельной
жизни?
Das
ist
widernatürlich.
Это
противоестественно.
Wir
waren
Sternenkinder,
Sternenkinder
--
flügellos.
Мы
были
звездными
детьми,
звездными
детьми
- бескрылыми.
Wir
waren
Sternenkinder,
Sternenkinder
--
zügellos.
Мы
были
звездными
детьми,
звездными
детьми
- безудержными.
Wir
waren
Sternenkinder,
flügellos,
oft
zügellos.
Мы
были
звездными
детьми,
бескрылыми,
часто
необузданными.
Zeit
heilt
niemals
alle
Wunden
und
bestraft
uns
gnadenlos.
Время
никогда
не
лечит
всех
ран
и
беспощадно
наказывает
нас.
Unterwerft
euch
uns!
Подчиняйтесь
нам!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joerg Goehler
Attention! Feel free to leave feedback.