Lyrics and translation Cepillín - Las Mañanitas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estas
son
las
mañanitas
This
is
the
sunrise
Sí,
para
ti;
sí,
claro,
para
ti
Yes,
for
you;
yes,
of
course,
for
you
Es
que
hoy
cumples
años,
¿cuántos?
Because
today
is
your
birthday,
how
old
are
you?
¿Uno
o
dos?,
a
lo
mejor
son
tres
o
cuatro
One
or
two?,
maybe
three
or
four
A
lo
mejor
son
cinco
o
seis
o
siete,
machete
Maybe
it's
five
or
six
or
seven,
wow
Ocho,
Pinocho.
Nueve,
diez,
jajajaja,
¿o
veinte?
Eight,
Pinocchio.
Nine,
ten,
hahaha,
or
twenty?
¿Treinta?,
¿cuarenta?,
¿cincuenta,
sesenta?
Thirty?,
forty?,
fifty,
sixty?
¿Setenta,
ochenta,
noventa
o
cien?
Seventy,
eighty,
ninety
or
a
hundred?
¡No
importa!,
no
importa
los
años
que
cumplas
No
matter!,
no
matter
how
old
you
get
¡Felicidades!
Happy
birthday!
Ahora,
sí,
mis
amiguitos
Now,
yes,
my
friends
Ya
les
voy
a
interpretar
I
will
show
you
La
canción
más
exquisita
The
most
exquisite
song
Que
'horita
van
a
escuchar
That
you
will
hear
now
Que
la
pasen
muy
contentos
May
you
be
very
happy
En
este
día
tan
feliz
On
this
happy
day
Y
que
cumplan
muchos
años
And
may
you
live
many
years
Se
los
desea
Cepillin
Cepillin
wishes
you
Qué
linda
está
la
mañana
How
beautiful
is
the
morning
En
que
vengo
a
saludarte
When
I
come
to
greet
you
Venimos
todos
con
gusto
We
all
come
with
pleasure
Y
placer
a
felicitarte
To
congratulate
you
El
día
en
que
tú
naciste
The
day
you
were
born
Nacieron
todas
las
flores
All
the
flowers
were
born
Y
en
la
pila
del
bautismo
And
in
the
baptismal
font
Cantaron
los
ruiseñores
The
nightingales
sang
Ya
viene
amaneciendo
It
is
already
dawning
Ya
la
luz
del
día
nos
dio
The
light
of
day
has
already
come
to
us
Levántate
de
mañana
Get
up
in
the
morning
Mira
que
ya
amaneció
Look,
it's
already
dawn
¡Canten
todos,
jajay!
Sing
everybody,
jajay!
Quisiera
ser
solecito
I
wish
I
was
a
little
sun
Para
entrar
por
tu
ventana
To
enter
through
your
window
Y
darte
lo
buenos
días
To
greet
you
good
morning
Acostadito
en
tu
cama
While
you
are
laying
in
your
bed
Quisiera
ser
un
San
Juan
I
would
like
to
be
a
San
Juan
Quisiera
ser
un
San
Pedro
I
would
like
to
be
a
San
Pedro
Pa'
venirte
a
saludar
To
come
to
greet
you
Con
la
música
del
cielo
With
the
music
of
heaven
Ya
viene
amaneciendo
It
is
already
dawning
Ya
la
luz
del
día
nos
dio
The
light
of
day
has
already
come
to
us
Levántate
de
mañana
Get
up
in
the
morning
Mira
que
ya
amaneció
Look,
it's
already
dawn
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Eduardo Magallanes Calva
Attention! Feel free to leave feedback.