Lyrics and translation Cerena feat. Umberto Tozzi - Toi, tù - Edit
Toi
qui
viens
tout
contre
moi
Ты
идешь
против
меня.
Quand
la
vie
me
désavoue
Когда
жизнь
отрекается
от
меня
Ta
douceur
et
ta
joie
Твоя
сладость
и
радость
J′en
ai
gardé
le
goût
Я
сохранил
вкус
этого
Ton
sourire
brûle
en
moi
Твоя
улыбка
горит
во
мне.
Comme
le
soleil
sur
ma
joue
Как
солнце
на
моей
щеке.
Il
n'y
a
rien
de
plus
doux
Нет
ничего
слаще
Pour
toi
je
suis
prête
à
tout
Ради
тебя
я
готова
на
все.
Tu
quanti
anni
mi
dai
Ту
куанти
Анни
Ми
дай
Ho
un
lavoro
strano
e
Хо
Ун
лаворо
страно
е
Tu
ma
va
là
che
lo
sai
Ты
идешь
туда,
че
ло
Саи
Vista
da
vicino
tu
Виста
да
Вичино
ту
Sei
più
bella
che
mai
Сэй
Пи
Белла
че
май
Baci
da
un
minuto
Бачи
Да
Ун
моонвт
Tu
non
ne
dai,
non
ne
dai
Ты
не
дай,
не
дай,
не
дай
Chi
ti
ha
fatto
entrare
Чи
ти
ха
фатто
энтрере
Toi,
tu
te
tiens
près
de
moi
Ты
стоишь
рядом
со
мной.
Comme
au
premier
rendez-vous
Как
на
первом
свидании
Si
tu
me
donnes
tout
Если
ты
дашь
мне
все
Je
pourrais
te
rendre
fou
Я
могу
свести
тебя
с
ума.
Come
lei
non
sei
mia
Приезжай
лей
нон
Сэй
МИА
Se
mi
fai
l′amore
Я
полюбил
ее.
Come
se
fossi
una
canzone
Come
se
fossi
una
canzone
Pense
à
moi
Подумай
обо
мне.
Si
un
jour
la
vie
te
déçoit
Если
однажды
жизнь
тебя
разочарует
Je
voudrais
que
tu
penses
à
moi
Я
хочу,
чтобы
ты
думал
обо
мне.
Je
serais
toujours
là
pour
toi
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой
Y'a
rien
de
plus
beau
Нет
ничего
прекраснее
La
pioggia
perché
venga
giù
Ла-пьоджия
расположена
на
возвышенности
Венга-ги
Il
vento
che
si
calmi
un
po'
Это
может
быть
очень
полезно
для
здоровья.
Il
cielo
perché
sia
più
blu
Он
сидел
на
возвышении
СИА
пиу
Блу
Avec
toi
je
veux
tout
С
тобой
я
хочу
всего.
E
mi
sorrida
tu
Э
Ми
соррида
ту
La
douleur
et
la
joie
Боль
и
радость
Dans
cette
vie,
je
prends
tout
В
этой
жизни
я
беру
на
себя
все
Quand
je
suis
près
de
toi
Когда
я
рядом
с
тобой,
Moi,
je
me
sens
prête
à
tout
Я
чувствую
себя
готовой
ко
всему.
Tu
hai
bisogno
di
me
Ту
хай
бизоньо
Ди
МЕ
Che
ti
ossigeno
di
più
Че
ти
оссигено
Ди
пиу
Dimmi
che
non
sei
tu
Димми
че
нон
сеи
ту
Un
miraggio,
ma
sei
tu
Мираджио,
Ма
се
ту
E
mi
sorrida
tu
Э
Ми
соррида
ту
Pense
à
moi
Подумай
обо
мне.
Si
un
jour
la
vie
te
déçoit
Если
однажды
жизнь
тебя
разочарует
Je
voudrais
que
tu
penses
à
moi
Я
хочу,
чтобы
ты
думал
обо
мне.
Je
serais
toujours
là
pour
toi
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой
Y′a
rien
de
plus
beau
Нет
ничего
прекраснее
La
pioggia
perché
venga
giù
Ла-пьоджия
расположена
на
возвышенности
Венга-ги
Il
vento
che
si
calmi
un
po′
Это
может
быть
очень
полезно
для
здоровья.
Il
cielo
perché
sia
più
blu
Он
сидел
на
возвышении
СИА
пиу
Блу
Avec
toi
je
veux
tout
С
тобой
я
хочу
всего.
E
mi
sorrida
tu
Э
Ми
соррида
ту
E
mi
sorrida
tu
Э
Ми
соррида
ту
E
mi
sorrida
tu
Э
Ми
соррида
ту
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Umberto Tozzi
Attention! Feel free to leave feedback.