Ces Cru - Colosseum - translation of the lyrics into German

Colosseum - Ces Crutranslation in German




Colosseum
Kolosseum
Dipping into a pool that's full of fools with nothing to say
Tauche ein in einen Pool voller Idioten, die nichts zu sagen haben
Stepping inside the booth, these dudes praying for luck on the page
Trete in die Kabine, diese Typen beten um Glück auf der Seite
Flipping their flows, you know the only go a couple of ways
Ihre Flows wechseln, du weißt, sie gehen nur ein paar Wege
Pulling in droves of hoes, fancy clothes, hustling yay
Ziehen Scharen von Schlampen an, schicke Klamotten, verticken Yay
Lyrical dynamite, cypher raw, busting a flame
Lyrisches Dynamit, roher Cypher, entfacht eine Flamme
Sicker than all of y'all, my crew coming, we're crushing the game
Kranker als ihr alle, meine Crew kommt, wir zermalmen das Spiel
Gettin dividends and diamond mines up in the chain
Bekommen Dividenden und Diamantenminen in der Kette
Strugglin all my life I had to fight, grew up in the pain
Kämpfte mein ganzes Leben lang, musste kämpfen, wuchs im Schmerz auf
Shippin the fame at night (?)
Verschiffte den Ruhm nachts (?)
Over night, blew up in the game
Über Nacht, im Spiel groß rausgekommen
Pushing my pen inside your vestibule to rupture your brain
Stoße meinen Stift in deinen Vorhof, um dein Gehirn zu zerreißen
Running up in your shit for what ever the structure contain
Stürme in deinen Scheiß, egal was die Struktur enthält
Doctor Hannibal Lecter, the cops stuck
Doktor Hannibal Lecter, die Bullen stecken fest
A speech of mine would make Clarice come and unbuckle the chains
Eine Rede von mir würde Clarice dazu bringen, zu kommen und die Ketten zu lösen
Buffalo Bill, y'alls dick and balls tucked in your legs
Buffalo Bill, euer Schwanz und eure Eier zwischen den Beinen versteckt
These chickens sit upon the side line, clucking for eggs
Diese Hühner sitzen an der Seitenlinie und gackern nach Eiern
I'm ready to make an omelette, I'm looking for something to break
Ich bin bereit, ein Omelett zu machen, ich suche etwas zum Zerbrechen
We coming the pace and face to the left
Wir kommen im Tempo und Gesicht nach links
If you came for the Ces, why you savin your breath
Wenn du wegen Ces gekommen bist, warum sparst du deinen Atem?
One step to the right, lit it up in the lights
Ein Schritt nach rechts, im Licht angezündet
Get wild for the night
Dreh durch für die Nacht
Err'body in the back, where you in? Where you at?
Alle hinten, wo seid ihr? Wo seid ihr?
More middle of the map
Mehr Mitte der Karte
Bring it back to the front
Bring es zurück nach vorne
Let me see your ass all jump, jump, jump!
Lass mich eure Ärsche alle springen sehen, springen, springen!
Trapped in the Colosseum
Gefangen im Kolosseum
A sea of em all I see is
Ein Meer von ihnen, alles was ich sehe, ist
Praying for the predator
Sie beten für den Raubtier
Dieing for what they call ideas
Sterben für das, was sie Ideen nennen
Go for your gun and it's done
Greif nach deiner Waffe und es ist vorbei
Nobody ever lived that come at this one
Niemand hat je gelebt, der sich mit diesem angelegt hat
Go for your gun and it's done
Greif nach deiner Waffe und es ist vorbei
Nobody ever lived that come at this one
Niemand hat je gelebt, der sich mit diesem angelegt hat
Spilling my blood while paintin' a pic
Vergieße mein Blut, während ich ein Bild male
Stick in the mud, some say what we make is the shit
Stecke im Schlamm fest, manche sagen, was wir machen, ist der Shit
And whether or not I believe y'all the tiniest bit
Und ob ich euch auch nur das Geringste glaube oder nicht
I know when to go, Tech told me to stick to the script
Ich weiß, wann ich gehen muss, Tech sagte mir, ich soll mich ans Skript halten
Doin' a pile of blow til' I feel the Deevil inside
Ziehe eine Line Koks, bis ich den Teufel in mir spüre
Runnin around the crib nakey, I got nothin' to hide
Laufe nackt im Haus herum, ich habe nichts zu verbergen
Tippin' the scale in our favor, tryna savor the buzz
Bringe die Waage zu unseren Gunsten zum Kippen, versuche den Rausch auszukosten
Comin' up in the game, killin' with a plethora of cuts
Komme im Spiel hoch, töte mit einer Fülle von Cuts
And you can bet I give the credit to the Bloods and the drugs
Und du kannst wetten, dass ich den Bloods und den Drogen die Ehre gebe
All of that said, you can still find me up in the club
Trotz allem kannst du mich immer noch im Club finden
And I'm an animal, nobody wants a beast in the camp
Und ich bin ein Tier, niemand will ein Biest im Camp
Revving this engine, pedal to the medal, reachin' the ramp
Lasse diesen Motor aufheulen, Pedal durchgedrückt, erreiche die Rampe
Put 'em in ICU and I see you be sure to salute
Stecke sie auf die Intensivstation und ich sehe dich, sei sicher zu salutieren
I'm Ready to Die, don't ask me why, nigga, just Gimme the Loot
Ich bin 'Ready to Die', frag mich nicht warum, Nigga, gib mir einfach die Beute ('Gimme the Loot')
Tell 'em I got it, Godemis gotta be fadin' to black
Sag ihnen, ich hab's, Godemis muss ins Schwarze überblenden
Stumblin' out the meeting, throwin' up the snake and the bat
Stolpere aus dem Meeting, zeige das Schlangen-und-Fledermaus-Zeichen
Get 'em in line, blindfolded, backs flat to the wall
Bringt sie in eine Reihe, Augen verbunden, Rücken flach an der Wand
Keep in their mind "Im the death dealer bustin' at y'all"
Behaltet im Kopf: "Ich bin der Todeshändler, der auf euch alle schießt"
The way they been talkin sound as soft as somethin' stuffed in they bra
Die Art, wie sie reden, klingt so weich wie etwas, das in ihren BH gestopft ist
Your fuckin' opinion matter as much as what I flushed at the mall
Eure verdammte Meinung ist so wichtig wie das, was ich im Einkaufszentrum runtergespült habe
Who in the fuck are y'all callin' suckers, puckerin' up
Wen zum Teufel nennt ihr hier Versager, die die Lippen spitzen
Lookin' to blow it all, well I'm packin' somethin' to suck
Wollt alles verblasen, na, ich habe etwas zum Lutschen eingepackt
We in the arena now, we leave it all out on the field
Wir sind jetzt in der Arena, wir lassen alles auf dem Feld
Countin' the minutes til' its 13 with an hour to kill
Zähle die Minuten, bis es 13 ist, mit einer Stunde zum Totschlagen
Gimme the powder with pills, sippin a bottle, I'm swill
Gib mir das Pulver mit Pillen, nippe an einer Flasche, ich bin Gesöff
Nobody believed in includin' me, but we do got a deal
Niemand hat daran geglaubt, mich eingeschlossen, aber wir haben einen Deal
How does it feel, I'm feelin the winter chill, tip of the ice
Wie fühlt es sich an, ich spüre die Winterkälte, die Spitze des Eises
They givin' me cold stares and they so flaky they drift in the skies
Sie werfen mir kalte Blicke zu und sind so flockig, dass sie am Himmel treiben
The holiest matrimony, holy's chuckin' handful of rice
Die heiligste Ehe, Heilige werfen Handvoll Reis
Makin' a pact you'll probably regret for the rest of your life
Schließe einen Pakt, den du wahrscheinlich für den Rest deines Lebens bereuen wirst
I'm steppin inside the ring and dancin', hangin' all on the ropes
Ich steige in den Ring und tanze, hänge ganz in den Seilen
The media's screamin' at me, snappin' pics and callin' for quotes
Die Medien schreien mich an, machen Fotos und rufen nach Zitaten





Writer(s): Summers Michael, Viglione Michael S., King Donnie H.


Attention! Feel free to leave feedback.