Lyrics and translation Ces Cru - Fate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
many
start
a
journey
but
never
see
the
end?
Сколько
их,
начавших
путь,
но
так
и
не
увидевших
финала?
I
never
ask
how
conceive
it
then
speak
in
wins
Я
не
спрашиваю,
как
зародить
идею,
а
говорю
уже
о
победах.
A
man
work
his
whole
life
to
see
his
ego
shed
Мужчина
всю
жизнь
работает,
чтобы
усмирить
свое
эго.
I
sew
it
up
needle
head
all
I
need
is
thread
Я
же
сшиваю
его
иглой,
мне
нужна
только
нить.
A
team
can
only
take
it
as
far
as
its
strongest
leader
Команда
может
зайти
так
далеко,
насколько
ее
поведет
самый
сильный
лидер.
The
streets
are
red,
running
with
the
blood
of
nonbelievers
Улицы
красные,
залитые
кровью
неверующих.
So
play
your
part
I'll
make
a
star
out
of
a
bottom
feeder
Так
сыграй
свою
роль,
детка,
я
сделаю
звезду
даже
из
аутсайдера.
The
Romans
fell
under
his
knife
but
made
a
god
of
Caesar
Римляне
пали
под
его
ножом,
но
сделали
бога
из
Цезаря.
For
every
Caesar,
there's
a
Brutus
with
a
blade
of
steel
На
каждого
Цезаря
найдется
свой
Брут
с
клинком
из
стали.
For
every
offense,
there's
a
defense
til
I
break
the
shield
На
каждое
нападение
есть
защита,
пока
я
не
проломлю
щит.
For
every
fake
or
real,
I
guess
that
my
fate
is
sealed
Для
каждой
фальши
или
правды,
моя
судьба,
кажется,
предрешена.
Driving
drunk
off
of
power
trips
somebody
take
the
wheel
Пьяный
от
власти,
несусь
куда-то,
кто-нибудь,
возьмите
руль.
Told
travel
light,
what
you
hold
weighing
down
Говорили,
путешествуй
налегке,
то,
что
ты
держишь,
тянет
тебя
вниз.
Big
noise,
Bob
Dylan
you
don't
make
a
sound
Громкий
шум,
Боб
Дилан,
от
тебя
ни
звука.
The
golden
truth
motherfucker
I
don't
roll
with
muse
Золотая
истина,
детка,
я
не
вожусь
с
музами.
Show
improve
yourself
fuck
am
I
supposed
to
do?
Покажи,
на
что
ты
способна
сама,
что,
черт
возьми,
я
должен
делать?
Teach
a
man
to
fish
Научи
человека
ловить
рыбу.
Learn
from
me,
only
if
you
seek
advantages
Учись
у
меня,
но
только
если
ищешь
преимуществ.
Complaints
about
the
game,
you
need
to
speak
with
management
Жалобы
на
игру?
Тебе
нужно
поговорить
с
менеджером.
Best
crew
is
that
what
seems
to
be
unanimous
Лучшая
команда
- это
то,
что
кажется
единодушным.
I'm
out
for
action,
what
the
fuck
are
y'all
about?
Relaxing?
Я
готов
к
действию,
а
ты
что
делаешь?
Расслабляешься?
They
can
doubt
my
sanity
but
never
doubt
my
passion
Они
могут
сомневаться
в
моем
здравомыслии,
но
никогда
в
моей
страсти.
And
I
don't
know
why
they
deceivers
feed
us
И
я
не
знаю,
зачем
эти
обманщики
кормят
нас.
He
who
denies
what
he
has
seen
is
worse
than
nonbelievers
Тот,
кто
отрицает
то,
что
видел,
хуже
неверующего.
I
just
play
the
cards
the
way
they're
dealt
Я
просто
играю
теми
картами,
что
мне
сдали.
It's
hard
enough
to
change
the
world,
I'm
try
to
change
myself
Достаточно
сложно
изменить
мир,
я
пытаюсь
изменить
себя.
The
choice
is
accept
the
conditions
as
they
exist
Выбор
- принять
условия
такими,
какие
они
есть.
Or
accept
the
responsibility
and
change
the
shit
Или
взять
на
себя
ответственность
и
изменить
это
дерьмо.
She
handed
me
my
change
after
I
completed
my
purchase
Она
протянула
мне
сдачу
после
того,
как
я
расплатился
за
покупку.
I
thought
of
splitting
game
but
I
managed
to
fight
the
urges
Я
хотел
было
приударить
за
ней,
но
мне
удалось
побороть
искушение.
I
said:
It
must
be
strange
for
you
all
alone
on
the
surface
Я
сказал:
"Должно
быть,
тебе
странно
быть
одной
на
поверхности".
She
said
it
was
a
curse
to
be
perfect
without
a
purpose
Она
сказала,
что
быть
совершенной
без
цели
- это
проклятие.
Feelin
nervous
I
stepped
into
the
opposite
direction
Я
нервно
пошел
в
противоположном
направлении.
Her
comment
resonated,
I
tried
to
serve
a
connection
Ее
слова
запали
мне
в
душу,
я
попытался
найти
связь.
Is
this
the
twist
of
fate
that's
from
karma
and
misdirection?
Может
быть,
это
поворот
судьбы,
карма
и
обман?
I'm
standin
in
the
mirror
still
lookin
for
my
reflection
Я
стою
у
зеркала,
все
еще
ища
свое
отражение.
What
am
I
try
to
say,
rocking
all
this
ink
on
my
body
Что
я
пытаюсь
сказать,
разрисовывая
все
свое
тело
чернилами?
I'm
king
I
have
the
way
Donnie
most
people
know
me
as
God
Я
король,
у
меня
есть
свой
путь,
Донни,
большинство
людей
знают
меня
как
Бога.
It's
ill
though
I
kick
it
like
long
with
a
steel
toe
Это
круто,
я
действую
жестко,
как
будто
на
мне
стальные
носки.
They
run
amok
and
couldn't
give
a
fuck
with
a
dildo
Они
бесятся
и
им
все
равно,
как
будто
у
них
в
заднице
вибратор.
For
real
bro,
my
hater
scoping
dums
been
on
Серьезно,
детка,
мои
ненавистники
давно
на
прицеле.
So
I
don't
give
a
bloody
fuck
who's
droppin
the
aim
bomb
Так
что
мне
плевать,
кто
сбросит
бомбу.
We
bout
to
shake
it
up
til
the
plane's
fall
Мы
будем
трясти
этот
мир,
пока
самолеты
не
начнут
падать.
Then
cut
through
all
the
tension
you
all
invent
with
a
chainsaw
А
потом
разрубим
все
напряжение,
которое
вы
создаете,
бензопилой.
Is
that
a
threat?
No
it's
a
request
Это
угроза?
Нет,
это
просьба.
To
be
correct
it's
a
requirement
you
fucking
with
ceas
Если
быть
точным,
это
требование
- ты
связываешься
с
Цезом.
And
if
you
try
to
fix
ya
place
to
say
that
we
ain't
the
best
И
если
ты
попытаешься
оспорить
наше
первенство...
You
might
as
well
be
trying
to
work
a
deal
with
nothing
for
less
То
ты
можешь
с
таким
же
успехом
пытаться
заключить
сделку,
ничего
не
предлагая
взамен.
And
I'm
up
in
the
nest
never
depressed
of
pressing
my
tiers
И
я
на
вершине,
никогда
не
унываю,
увеличивая
свое
состояние.
Conquering
fears
and
never
cave
from
the
pressure
of
peers
Преодолевая
страхи
и
никогда
не
сдаваясь
под
давлением.
Swallin
my
beers
while
tellin
'.
to
thank
heaven
Потягиваю
пиво,
говоря
"*...*
поблагодарить
небеса".
All
I
need
is
six'.
a
shot
and
a
thank
to
Heaven
Все,
что
мне
нужно,
это
шесть
*...*,
глоток
и
благодарность
небесам.
Tell
a
bitch
I
am
dynamite
she
might
blow
me
Скажу
сучке,
что
я
динамит,
она
может
меня
взорвать.
And
is
she
don't
start
'
А
если
она
не
начнет
*...*
Pardon
my
passion
if
it's
like
you're
riffin
my
og
Прости
мою
страсть,
детка,
если
тебе
кажется,
что
ты
перебиваешь
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Summers, Mike Viglione, Donnie King
Attention! Feel free to leave feedback.