Ces Cru - Float - translation of the lyrics into German

Float - Ces Crutranslation in German




Float
Schweben
Please keep in mind, this city is all mine
Bitte denk daran, diese Stadt gehört ganz mir
Whether the weather is cloudy or radiant sunshine
Egal ob das Wetter bewölkt ist oder strahlender Sonnenschein
People hate and debate if it's all bad
Leute hassen und debattieren, ob sie ganz schlecht ist
But when Bannister was open, shit, I was a mall rat, right?
Aber als Bannister offen war, Scheiße, war ich 'ne Mall-Rat, stimmt's?
This city seems to get smaller the older I get
Diese Stadt scheint kleiner zu werden, je älter ich werde
The Middi is just a big ass mosh pit
Die Middi ist nur ein riesiger Moshpit
We walk around hoppin' in dog shit
Wir laufen rum und treten in Hundescheiße
Anticipate the second that some hater will talk shit
Erwarten den Moment, in dem irgendein Hater Scheiße labert
It's all clique heavy my machete is sharp
Alles ist cliquenlastig, meine Machete ist scharf
I'm 81 six trained in the deadliest art
Ich bin 81 sechs, trainiert in der tödlichsten Kunst
Easy to set us apart, pen and my paragraph ugly
Leicht, uns auseinanderzuhalten, mein Stift und mein Paragraph hässlich
Ion body the Middi nobody really can trust me
Ich beherrsche die Middi, niemand kann mir wirklich trauen
Bringing it back, it never left, we can settle the grudge
Bringe es zurück, es war nie weg, wir können den Groll beilegen
You'll get ya head blown off at America's club
Dir wird der Kopf weggeblasen im America's Club
It's all gutter raps, gats and blades, a low blow
Es ist alles Gossenrap, Knarren und Klingen, ein Tiefschlag
Better then ever whenever you want it we gotta go
Besser denn je, wann immer du es willst, müssen wir loslegen
I'm 16 deep in the beat, gettin' wet
Ich bin 16 Takte tief im Beat, werde nass
Like I'm 6 feet deep in the creek now with the best
Als ob ich jetzt sechs Fuß tief im Bach bin mit den Besten
Far as rhyming goes, I could do it all day long long
Was das Reimen angeht, ich könnte das den ganzen langen Tag machen
Let all my fly Phillies find a way to the song
Lass all meine heißen Mädels einen Weg zum Song finden
There ain't a wrong way to view when you chillin' with us
Es gibt keine falsche Sichtweise, wenn du mit uns chillst
It's real as fuck, I can bill it write a syllabus up
Es ist verdammt echt, ich kann es abrechnen, einen Lehrplan schreiben
It says "Ces Cru post shit down"
Da steht "Ces Cru reißt Scheiße ab"
Have you checkin' for my record just to spin it around
Bringt dich dazu, nach meiner Platte zu suchen, nur um sie aufzulegen
To all my people in the place, if you down with us
An alle meine Leute hier, wenn ihr mit uns seid
Give me dap, if you with me, where the fuck are you at?
Gib mir Dap, wenn du bei mir bist, wo zum Teufel bist du?
Take ya hands, put em up and then clap, like this
Nimm deine Hände, heb sie hoch und dann klatsch, so
Don't be such a stiff Steve, roll up a spliff breathe
Sei kein solcher steifer Steve, dreh dir einen Spliff, atme
In the slipstream of Ces, follow or wait
Im Windschatten von Ces, folge oder warte
Some of my best friends drowned in a bottle today
Einige meiner besten Freunde sind heute in einer Flasche ertrunken
To my hustlers swallowin' yay
An meine Hustler, die Koks schlucken
It's not a phase chips think the only thing that you gotta save
Es ist keine Phase, Kohle ist das Einzige, was du sparen musst, denken sie
You know my man Mao Bonnie is down with us
Du weißt, mein Kumpel Mao Bonnie ist mit uns dabei
On top of that Reggie B is down with us
Außerdem ist Reggie B mit uns dabei
Even more so, Bro Mode is down with us
Mehr noch, Bro Mode ist mit uns dabei
Killer city committee got pound to puff
Das Killer City Komitee hat Stoff zum Rauchen
The whole Innate Sounds Crew is down with us
Die ganze Innate Sounds Crew ist mit uns dabei
You know my man VerdiDon is down with us
Du weißt, mein Kumpel VerdiDon ist mit uns dabei
All of my playground kids if you down with us
Alle meine Playground Kids, wenn ihr mit uns dabei seid
When the Ces throw it down, twist up and let ya brain float
Wenn Ces es krachen lässt, dreht einen Joint und lasst euer Gehirn schweben
All of my people reppin' they funk
Alle meine Leute, die ihren Funk repräsentieren
All the kids, thinkin' they sick, they get to stay home
Alle Kids, die denken, sie sind krass, bleiben zuhause
Stay awake, I'm on another level of Jones and
Bleib wach, ich bin auf einem anderen Level von Jones und
Rip shows down whether we open or close it
Zerlege Shows, egal ob wir eröffnen oder schließen
Now show spit when Lenny beat knocks upon the whole shit
Jetzt spucke Reime, wenn Lennys Beat auf den ganzen Scheiß knallt
Equinox flow, ice cold for summer solstice
Equinox-Flow, eiskalt zur Sommersonnenwende
If we not the dopest, then we the closest to it
Wenn wir nicht die Besten sind, dann sind wir am nächsten dran
The only way we do it is how we s'posed to do it
Die einzige Art, wie wir es tun, ist, wie wir es tun sollen
My dude Leonard D. Stroy is down with us
Mein Kumpel Leonard D. Stroy ist mit uns dabei
All the writers of B-boys is down with us
Alle Writer und B-Boys sind mit uns dabei
Downtown to the Middi get down with us
Von Downtown bis zur Middi, seid mit uns dabei
The killer city committee gets down with us
Das Killer City Komitee ist mit uns dabei
All of the playground kids get it down with us
Alle Playground Kids sind mit uns dabei
The whole Innate Sounds clique is down with us
Die ganze Innate Sounds Clique ist mit uns dabei
Everybody I forget, if you down with us
Jeder, den ich vergessen habe, wenn ihr mit uns dabei seid
We're the Ces, throw it down twist up and let ya brain float
Wir sind Ces, lassen es krachen, dreht einen Joint und lasst euer Gehirn schweben






Attention! Feel free to leave feedback.