Ces Cru - Letterman - translation of the lyrics into German

Letterman - Ces Crutranslation in German




Letterman
Letterman
I got a box heart made of prose
Ich hab' ein Kastenherz aus Prosa
Shot target, aim at those
Schossenes Ziel, ziele auf jene
Rock star favor so it's not hard to stay afloat
Rockstar-Gunst, also ist es nicht schwer, über Wasser zu bleiben
Me and all my 'A' to 'Z', we got along so famously
Ich und mein ganzes 'A' bis 'Z', wir kamen so berühmt gut klar
Pretty far from famous though
Ziemlich weit weg von berühmt aber
City scar but hate is home
Stadtnarbe, aber Hass ist Heimat
Pretty broad, painted toes, feelin' so unfadable
Hübsche Frau, lackierte Zehen, fühle mich so unvergänglich
Winnin' like we 8-0, I'm just tryna let you know
Gewinnen wie wir 8-0, ich versuch' dir nur Bescheid zu sagen
Exchange of flows, cash checks at the bank and loan
Austausch von Flows, Schecks bei der Bank und Darlehen einlösen
Fresh like change of clothes
Frisch wie ein Kleiderwechsel
Sex, lights made it glow
Sex, Lichter ließen es glühen
Set time, day and show, feel my vibe radiate
Zeit, Tag und Show festlegen, fühle meine Ausstrahlung strahlen
Made it for the radio, sat it by the radiator
Hab's fürs Radio gemacht, es neben den Heizkörper gestellt
Next life may be though, shout out to Eusébio
Nächstes Leben vielleicht aber, Gruß raus an Eusébio
In this rhyme scheme his name'll go
In diesem Reimschema wird sein Name passen
I'm just sayin' though
Ich sag's ja nur
Daddy told me, "take it slow, son, watch ya baby grow."
Papa sagte mir, "mach langsam, Sohn, sieh deinem Baby beim Wachsen zu."
Truthfully, my baby grew these days, I got a 8 year old
Ehrlich gesagt, mein Baby ist gewachsen, heutzutage hab' ich einen 8-Jährigen
Makin' dough, startin' LLC, let him take control
Kohle machen, 'ne GmbH gründen, ihn die Kontrolle übernehmen lassen
When I tour, I pray he safe alone and don't break a bone
Wenn ich auf Tour bin, bete ich, dass er allein sicher ist und sich keinen Knochen bricht
Streets not paved with gold
Straßen sind nicht mit Gold gepflastert
Keep watch, wait and hold
Bleib wachsam, warte und halte durch
These blocks crazy cold
Diese Blocks sind verrückt kalt
I seen rocks made of soap
Ich hab Steine aus Seife gesehen
Beat cops Jason, when will fiends stop slangin' dope
Streifenpolizisten Jason, wann hören die Süchtigen auf, Drogen zu verticken
He watch, they condone, we got to break the MO
Er schaut zu, sie dulden es, wir müssen den Modus Operandi brechen
So I took a brake, I ain't tryna take a brick
Also hab ich 'ne Pause gemacht, ich versuch' nicht, 'nen Ziegelstein zu nehmen
Get a quote, change the code, I quit
Hol ein Angebot, ändere den Code, ich höre auf
That's the way it is
So ist es nun mal
I wanna tell myself (self)
Ich will mir selbst sagen (selbst)
What is more dangerous
Was ist gefährlicher
I let him run the streets, or teach him foreign languages
Ihn auf der Straße rumlaufen lassen oder ihm Fremdsprachen beibringen
Aside my pen, enslaved by the rent
Abseits meines Stifts, versklavt von der Miete
Landlord on insane
Vermieter dreht durch
Tenants sayin', "not again"
Mieter sagen, "nicht schon wieder"
Some things never change
Manche Dinge ändern sich nie
Never mind the weather vein
Vergiss die Wetterfahne
Hope the raven nevermore
Hoffe, der Rabe sagt niemals mehr
Bet it pour when it rain
Wette, es schüttet, wenn es regnet
Throw bread I claim, never bang
Werfe Brot, das ich beanspruche, niemals knallen
Livin' in this neighborhood
Leben in dieser Nachbarschaft
It's red as flame
Sie ist rot wie Flammen
Haters couldn't get his name
Hasser konnten seinen Namen nicht kapieren
Said it plain, makin' sure they let him reign
Sagte es deutlich, sicherstellen, dass sie ihn herrschen lassen
Then again, the etches never came
Andererseits kamen die Gravuren nie
David Letterman
David Letterman
Notice they, hatin' us cause the way we makin' dough
Merkst du, sie hassen uns wegen der Art, wie wir Kohle machen
Must be cause they ain't figured out a way to make it so
Muss daran liegen, dass sie keinen Weg gefunden haben, es auch so zu machen
Take control, suckers wanna sit around and wait to blow
Übernimm die Kontrolle, Schwachköpfe wollen rumsitzen und warten, bis sie durchstarten
Inspiration fake and moments have to wake and bake a bowl
Inspiration fake und Momente brauchen, um aufzuwachen und einen Kopf zu rauchen
Shakin' so, sick of social media, I hate the troll
Zittere so, hab Social Media satt, ich hasse die Trolle
All I need is riches, y'all gon' witness as I break the MO
Alles was ich brauche, ist Reichtum, ihr werdet alle Zeugen, wie ich den MO breche
Crack the code, put them hands together, get to clappin' foes
Knack den Code, faltet die Hände, fangt an, Feinde zu klatschen
Then release the Kraken, back in action, yeah I'm mackin' hoes
Dann lass den Kraken los, zurück in Aktion, yeah, ich mache Weiber klar
That's lingo from '94, yeah that's how it used to go
Das ist Slang von '94, yeah, so lief das früher
Nowadays, I use the glow, Kaboomin' like Bazooka Joe
Heutzutage nutze ich den Glanz, Kaboom wie Bazooka Joe
And you should know
Und du solltest wissen
Money's short, them dockets need a boost to grow
Geld ist knapp, diese Akten brauchen einen Schub zum Wachsen
Undercut us and my brothers prolly won't come to the show
Unterbietet uns und meine Brüder kommen wahrscheinlich nicht zur Show
From below, so wonderful, from Killer City to the MO
Von unten, so wundervoll, von Killer City bis zum MO
He's a man with many faces, not the dude you used to know
Er ist ein Mann mit vielen Gesichtern, nicht der Typ, den du kanntest
Movin' through maneuvers so maneuver yo
Bewegt sich durch Manöver, also manövriere deinen
Ass and get to roamin' like a numeral
Arsch und fang an zu streifen wie eine Zahl
Assuming you intuit flow
Vorausgesetzt, du erahnst den Flow
(Stop!)
(Stopp!)
Aside my pen, enslaved by the rent
Abseits meines Stifts, versklavt von der Miete
Landlord on insane
Vermieter dreht durch
Tenants sayin', "not again"
Mieter sagen, "nicht schon wieder"
Some things never change
Manche Dinge ändern sich nie
Never mind the weather vein
Vergiss die Wetterfahne
Hope the raven nevermore
Hoffe, der Rabe sagt niemals mehr
Bet it pour when it rain
Wette, es schüttet, wenn es regnet
Throw bread I claim, never bang
Werfe Brot, das ich beanspruche, niemals knallen
Livin' in this neighborhood
Leben in dieser Nachbarschaft
It's red as flame
Sie ist rot wie Flammen
Haters couldn't get his name
Hasser konnten seinen Namen nicht kapieren
Said it plain, makin' sure they let him reign
Sagte es deutlich, sicherstellen, dass sie ihn herrschen lassen
Then again, the etches never came
Andererseits kamen die Gravuren nie
David Letterman
David Letterman





Writer(s): King Donnie, Viglione Michael S., Dykes Kyle Ryan, Sanders Dominique Allen


Attention! Feel free to leave feedback.