Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
a
box
heart
made
of
prose
Ich
hab'
ein
Kastenherz
aus
Prosa
Shot
target,
aim
at
those
Schossenes
Ziel,
ziele
auf
jene
Rock
star
favor
so
it's
not
hard
to
stay
afloat
Rockstar-Gunst,
also
ist
es
nicht
schwer,
über
Wasser
zu
bleiben
Me
and
all
my
'A'
to
'Z',
we
got
along
so
famously
Ich
und
mein
ganzes
'A'
bis
'Z',
wir
kamen
so
berühmt
gut
klar
Pretty
far
from
famous
though
Ziemlich
weit
weg
von
berühmt
aber
City
scar
but
hate
is
home
Stadtnarbe,
aber
Hass
ist
Heimat
Pretty
broad,
painted
toes,
feelin'
so
unfadable
Hübsche
Frau,
lackierte
Zehen,
fühle
mich
so
unvergänglich
Winnin'
like
we
8-0,
I'm
just
tryna
let
you
know
Gewinnen
wie
wir
8-0,
ich
versuch'
dir
nur
Bescheid
zu
sagen
Exchange
of
flows,
cash
checks
at
the
bank
and
loan
Austausch
von
Flows,
Schecks
bei
der
Bank
und
Darlehen
einlösen
Fresh
like
change
of
clothes
Frisch
wie
ein
Kleiderwechsel
Sex,
lights
made
it
glow
Sex,
Lichter
ließen
es
glühen
Set
time,
day
and
show,
feel
my
vibe
radiate
Zeit,
Tag
und
Show
festlegen,
fühle
meine
Ausstrahlung
strahlen
Made
it
for
the
radio,
sat
it
by
the
radiator
Hab's
fürs
Radio
gemacht,
es
neben
den
Heizkörper
gestellt
Next
life
may
be
though,
shout
out
to
Eusébio
Nächstes
Leben
vielleicht
aber,
Gruß
raus
an
Eusébio
In
this
rhyme
scheme
his
name'll
go
In
diesem
Reimschema
wird
sein
Name
passen
I'm
just
sayin'
though
Ich
sag's
ja
nur
Daddy
told
me,
"take
it
slow,
son,
watch
ya
baby
grow."
Papa
sagte
mir,
"mach
langsam,
Sohn,
sieh
deinem
Baby
beim
Wachsen
zu."
Truthfully,
my
baby
grew
these
days,
I
got
a
8 year
old
Ehrlich
gesagt,
mein
Baby
ist
gewachsen,
heutzutage
hab'
ich
einen
8-Jährigen
Makin'
dough,
startin'
LLC,
let
him
take
control
Kohle
machen,
'ne
GmbH
gründen,
ihn
die
Kontrolle
übernehmen
lassen
When
I
tour,
I
pray
he
safe
alone
and
don't
break
a
bone
Wenn
ich
auf
Tour
bin,
bete
ich,
dass
er
allein
sicher
ist
und
sich
keinen
Knochen
bricht
Streets
not
paved
with
gold
Straßen
sind
nicht
mit
Gold
gepflastert
Keep
watch,
wait
and
hold
Bleib
wachsam,
warte
und
halte
durch
These
blocks
crazy
cold
Diese
Blocks
sind
verrückt
kalt
I
seen
rocks
made
of
soap
Ich
hab
Steine
aus
Seife
gesehen
Beat
cops
Jason,
when
will
fiends
stop
slangin'
dope
Streifenpolizisten
Jason,
wann
hören
die
Süchtigen
auf,
Drogen
zu
verticken
He
watch,
they
condone,
we
got
to
break
the
MO
Er
schaut
zu,
sie
dulden
es,
wir
müssen
den
Modus
Operandi
brechen
So
I
took
a
brake,
I
ain't
tryna
take
a
brick
Also
hab
ich
'ne
Pause
gemacht,
ich
versuch'
nicht,
'nen
Ziegelstein
zu
nehmen
Get
a
quote,
change
the
code,
I
quit
Hol
ein
Angebot,
ändere
den
Code,
ich
höre
auf
That's
the
way
it
is
So
ist
es
nun
mal
I
wanna
tell
myself
(self)
Ich
will
mir
selbst
sagen
(selbst)
What
is
more
dangerous
Was
ist
gefährlicher
I
let
him
run
the
streets,
or
teach
him
foreign
languages
Ihn
auf
der
Straße
rumlaufen
lassen
oder
ihm
Fremdsprachen
beibringen
Aside
my
pen,
enslaved
by
the
rent
Abseits
meines
Stifts,
versklavt
von
der
Miete
Landlord
on
insane
Vermieter
dreht
durch
Tenants
sayin',
"not
again"
Mieter
sagen,
"nicht
schon
wieder"
Some
things
never
change
Manche
Dinge
ändern
sich
nie
Never
mind
the
weather
vein
Vergiss
die
Wetterfahne
Hope
the
raven
nevermore
Hoffe,
der
Rabe
sagt
niemals
mehr
Bet
it
pour
when
it
rain
Wette,
es
schüttet,
wenn
es
regnet
Throw
bread
I
claim,
never
bang
Werfe
Brot,
das
ich
beanspruche,
niemals
knallen
Livin'
in
this
neighborhood
Leben
in
dieser
Nachbarschaft
It's
red
as
flame
Sie
ist
rot
wie
Flammen
Haters
couldn't
get
his
name
Hasser
konnten
seinen
Namen
nicht
kapieren
Said
it
plain,
makin'
sure
they
let
him
reign
Sagte
es
deutlich,
sicherstellen,
dass
sie
ihn
herrschen
lassen
Then
again,
the
etches
never
came
Andererseits
kamen
die
Gravuren
nie
David
Letterman
David
Letterman
Notice
they,
hatin'
us
cause
the
way
we
makin'
dough
Merkst
du,
sie
hassen
uns
wegen
der
Art,
wie
wir
Kohle
machen
Must
be
cause
they
ain't
figured
out
a
way
to
make
it
so
Muss
daran
liegen,
dass
sie
keinen
Weg
gefunden
haben,
es
auch
so
zu
machen
Take
control,
suckers
wanna
sit
around
and
wait
to
blow
Übernimm
die
Kontrolle,
Schwachköpfe
wollen
rumsitzen
und
warten,
bis
sie
durchstarten
Inspiration
fake
and
moments
have
to
wake
and
bake
a
bowl
Inspiration
fake
und
Momente
brauchen,
um
aufzuwachen
und
einen
Kopf
zu
rauchen
Shakin'
so,
sick
of
social
media,
I
hate
the
troll
Zittere
so,
hab
Social
Media
satt,
ich
hasse
die
Trolle
All
I
need
is
riches,
y'all
gon'
witness
as
I
break
the
MO
Alles
was
ich
brauche,
ist
Reichtum,
ihr
werdet
alle
Zeugen,
wie
ich
den
MO
breche
Crack
the
code,
put
them
hands
together,
get
to
clappin'
foes
Knack
den
Code,
faltet
die
Hände,
fangt
an,
Feinde
zu
klatschen
Then
release
the
Kraken,
back
in
action,
yeah
I'm
mackin'
hoes
Dann
lass
den
Kraken
los,
zurück
in
Aktion,
yeah,
ich
mache
Weiber
klar
That's
lingo
from
'94,
yeah
that's
how
it
used
to
go
Das
ist
Slang
von
'94,
yeah,
so
lief
das
früher
Nowadays,
I
use
the
glow,
Kaboomin'
like
Bazooka
Joe
Heutzutage
nutze
ich
den
Glanz,
Kaboom
wie
Bazooka
Joe
And
you
should
know
Und
du
solltest
wissen
Money's
short,
them
dockets
need
a
boost
to
grow
Geld
ist
knapp,
diese
Akten
brauchen
einen
Schub
zum
Wachsen
Undercut
us
and
my
brothers
prolly
won't
come
to
the
show
Unterbietet
uns
und
meine
Brüder
kommen
wahrscheinlich
nicht
zur
Show
From
below,
so
wonderful,
from
Killer
City
to
the
MO
Von
unten,
so
wundervoll,
von
Killer
City
bis
zum
MO
He's
a
man
with
many
faces,
not
the
dude
you
used
to
know
Er
ist
ein
Mann
mit
vielen
Gesichtern,
nicht
der
Typ,
den
du
kanntest
Movin'
through
maneuvers
so
maneuver
yo
Bewegt
sich
durch
Manöver,
also
manövriere
deinen
Ass
and
get
to
roamin'
like
a
numeral
Arsch
und
fang
an
zu
streifen
wie
eine
Zahl
Assuming
you
intuit
flow
Vorausgesetzt,
du
erahnst
den
Flow
Aside
my
pen,
enslaved
by
the
rent
Abseits
meines
Stifts,
versklavt
von
der
Miete
Landlord
on
insane
Vermieter
dreht
durch
Tenants
sayin',
"not
again"
Mieter
sagen,
"nicht
schon
wieder"
Some
things
never
change
Manche
Dinge
ändern
sich
nie
Never
mind
the
weather
vein
Vergiss
die
Wetterfahne
Hope
the
raven
nevermore
Hoffe,
der
Rabe
sagt
niemals
mehr
Bet
it
pour
when
it
rain
Wette,
es
schüttet,
wenn
es
regnet
Throw
bread
I
claim,
never
bang
Werfe
Brot,
das
ich
beanspruche,
niemals
knallen
Livin'
in
this
neighborhood
Leben
in
dieser
Nachbarschaft
It's
red
as
flame
Sie
ist
rot
wie
Flammen
Haters
couldn't
get
his
name
Hasser
konnten
seinen
Namen
nicht
kapieren
Said
it
plain,
makin'
sure
they
let
him
reign
Sagte
es
deutlich,
sicherstellen,
dass
sie
ihn
herrschen
lassen
Then
again,
the
etches
never
came
Andererseits
kamen
die
Gravuren
nie
David
Letterman
David
Letterman
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): King Donnie, Viglione Michael S., Dykes Kyle Ryan, Sanders Dominique Allen
Attention! Feel free to leave feedback.