Lyrics and translation Ces Cru - Recession Proof
Recession Proof
Защищенный от рецессии
Yeah,
let
me
set
the
mood,
CES
the
CRU!
Да,
детка,
позволь
мне
задать
настроение,
CES
the
CRU!
Times
hard,
money
down,
but
we're
gettin'
through
Времена
тяжелые,
денег
мало,
но
мы
прорвемся.
Cash
flow
and
market
crash,
I'm
still
collecting
loot
Денежный
поток
и
обвал
рынка,
а
я
все
еще
собираю
добычу.
Be
ware
who
you
come
around
and
are
connected
to
Будь
осторожна,
с
кем
общаешься
и
с
кем
связана.
Back
in
affect
my
crew'll
let
you
know
I
rep
the
new
Моя
команда
снова
в
деле
и
даст
тебе
знать,
что
я
представляю
новое.
They
stack
the
deck
I
use
what
I
have
as
a
steppin'
stool
Они
мухлюют,
а
я
использую
то,
что
имею,
как
ступеньку.
Ces
said
it
true,
now
let
it
spread
and
move,
credit
due
Ces
сказал
правду,
пусть
она
распространяется,
честь
ему
и
хвала.
Fed
it
unleaded
fuel,
reap
the
benefits
when
it
grew
Заправил
неэтилированным
топливом,
пожинал
плоды,
когда
выросло.
Stackin'
my
revenue,
they
act
like
they
never
knew
Коплю
свой
доход,
они
ведут
себя
так,
будто
никогда
не
знали.
I'm
tappin'
all
the
markets;
black,
white,
red,
and
blue
Я
осваиваю
все
рынки:
черный,
белый,
красный
и
синий.
The
fact
that
Ces
sold
45k
is
incredible
Тот
факт,
что
Ces
продал
45
тысяч,
невероятен.
The
prophets
rise
as
I
philosophize
from
a
peasant's
throne
Пророки
восстают,
пока
я
философствую
с
крестьянского
трона.
Success
not
set
in
stone,
nothing's
ever
guaranteed
Успех
не
высечен
на
камне,
ни
в
чем
нет
гарантий.
Made
the
dues
for
me
to
pay
until
they
gave
me
clarity
Платил
взносы,
пока
не
обрели
ясность.
We
see
the
game
as
clear
as
day,
I
never
do
hear
your
name
Мы
видим
игру
как
ясный
день,
я
никогда
не
слышу
твоего
имени.
The
residue
of
fear
is
hate,
tell
it
to
steer
away
Остаток
страха
— это
ненависть,
пусть
она
уйдет.
Homie
connect
the
clues,
the
plan
is
place
any
bets
you
lose
Дорогая,
соедини
подсказки,
план
на
месте,
любые
твои
ставки
проигрышны.
Time's
hard,
money
down,
but
we're
gettin'
through
Времена
тяжелые,
денег
мало,
но
мы
прорвемся.
Recession
Proof
(recession
proof)
Защищенный
от
рецессии
(защищенный
от
рецессии)
Recession
Proof
(recession
proof)
Защищенный
от
рецессии
(защищенный
от
рецессии)
Cash
flow
and
market
crash,
I'm
collectin'
loot
Денежный
поток
и
обвал
рынка,
я
собираю
добычу.
(I'm
off
the
wall
screaming
leave
me
alone
hoe)
(Я
схожу
с
ума,
крича,
оставь
меня
в
покое,
сучка)
Don't
beat
it
Billie
Jean
Не
трогай
это,
Билли
Джин.
Approach
the
dock,
park
it
Подъезжай
к
докам,
паркуй.
Ya
highest
reign,
that
plane'll
crash
like
the
stock
market
Твое
высшее
правление,
этот
самолет
разобьется,
как
фондовый
рынок.
To
me
it's
funny,
these
dummies
is
broke
as
auntie-tough
Мне
смешно,
эти
болваны
разорены,
как
тетя-неудачница.
Money's
in
the
family,
sucks
the
plan
is
to
ante
up
Деньги
в
семье,
отстойно,
что
план
— повышать
ставки.
Bust
in
the
air
and
the
second
they
hear
that
blast
blaow
Стреляю
в
воздух,
и
как
только
они
слышат
этот
взрыв,
бах!
Hop
over
the
counter
and
count
up
what's
in
the
cash
cow
Перепрыгиваю
через
прилавок
и
считаю,
что
в
денежной
корове.
I'm
Robin
Hood
with
a
stack
of
fetty
to
pass
out
Я
Робин
Гуд
с
пачкой
денег,
чтобы
раздать.
Relocate
myself
like
I'm
Prince
in
this
bitch,
I'm
assed
out
Перемещаюсь,
как
Принц
в
этой
сучьей
игре,
я
вылетел.
Go
dumb
for
duckets,
y'all
kick
the
bucket
and
stay
broke
Сходите
с
ума
за
бабки,
вы
все
протянете
ноги
и
останетесь
нищими.
Just
as
soon
as
we
leave
the
saloon,
we
robbing
the
stagecoach
Как
только
мы
покидаем
салун,
мы
грабим
дилижанс.
Lames
acting
the
saddest,
mad
at
the
way
we
flip
the
script
Хромые
изображают
самых
грустных,
злятся
на
то,
как
мы
переворачиваем
сценарий.
Plus
everybody's
lunchin'
on
something,
let's
get
the
chips
and
dip
К
тому
же,
все
обедают
чем-нибудь,
давайте
возьмем
чипсы
и
соус.
Grab
my
Glock
with
custom
pistol
grips,
get
fucked
with
just
the
tip
Хватаю
свой
Глок
с
кастомными
накладками
на
рукоять,
трахну
только
кончиком.
Snatch
a
cup
of
blood
from
a
gravedigger
and
take
a
sip
Выхватываю
чашку
крови
у
могильщика
и
делаю
глоток.
Prob'ly
flip
right
into
a
grave
soon
as
it
hits
the
lip
Наверное,
сразу
перевернусь
в
могилу,
как
только
она
коснется
губ.
Radar
serpent,
I
ain't
afraid,
I
know
it's
just
a
blip
Радарный
змей,
я
не
боюсь,
я
знаю,
что
это
просто
вспышка.
Just
left
my
home
it's
time
Только
что
вышел
из
дома,
пора.
You
know
my
rhyme
is
ice
cold
and
i'm
steppin'
through
Ты
знаешь,
мои
рифмы
ледяные,
и
я
иду
напролом.
I
blindfolded
my
goals,
line
'em
up
and
execute
Я
завязал
глаза
своим
целям,
выстроил
их
в
ряд
и
выполнил.
I
saw
your
fuckin'
show
bro
and
I
thought
your
set
was
cute
Я
видел
твое
чертово
шоу,
братан,
и
подумал,
что
твой
сет
был
милым.
Actin'
as
if
you
got
it
on
lock
and
there's
nothin'
left
to
dupes
Ведешь
себя
так,
будто
все
под
контролем,
и
больше
ничего
не
осталось
для
лохов.
I
heard
a
lot
of
small
talk
and
I
up
and
left
the
room
Я
услышал
много
болтовни
и
встал
и
вышел
из
комнаты.
Claimin'
Pharaoh,
not
a
Monche
but
built
himself
impressive
tombs
Называет
себя
фараоном,
не
Монч,
но
построил
себе
впечатляющие
гробницы.
They
say
what
I
spit
is
gas,
I
guess
that
my
breath
is
fumes
Говорят,
то,
что
я
выплевываю,
— это
газ,
думаю,
мое
дыхание
— это
выхлопные
газы.
Sick
without
a
cure,
I'm
sure
God
blessed
if
I've
infected
you
Болен
без
лечения,
уверен,
что
Бог
благословил,
если
я
заразил
тебя.
They
say
that
death
consumes,
I
aim
at
the
chest
and
shoot
Говорят,
что
смерть
поглощает,
я
целюсь
в
грудь
и
стреляю.
Put
my
heart
and
soul
on
a
track
and
pray
that
the
record
moves
Вкладываю
свое
сердце
и
душу
в
трек
и
молюсь,
чтобы
пластинка
двигалась.
Won't
be
satisfied
'til
the
legends
say
they
respect
my
views
Не
буду
удовлетворен,
пока
легенды
не
скажут,
что
уважают
мои
взгляды.
Do
a
sold
out
show
and
I
see
my
name
in
electric
hues
Делаю
аншлаг
и
вижу
свое
имя
в
электрических
оттенках.
Let's
set
the
fuse
my
man,
today
we
affect
the
news
Давай
зажжем
фитиль,
мой
человек,
сегодня
мы
влияем
на
новости.
Times
hard,
money
down,
but
we're
gettin'
through
Времена
тяжелые,
денег
мало,
но
мы
прорвемся.
Recession
Proof
(recession
proof)
Защищенный
от
рецессии
(защищенный
от
рецессии)
Recession
Proof
(recession
proof)
Защищенный
от
рецессии
(защищенный
от
рецессии)
Cash
flow
and
market
crash,
I'm
collectin'
loot
Денежный
поток
и
обвал
рынка,
я
собираю
добычу.
Times
hard,
money
down,
true
but
we're
gettin'
through
Времена
тяжелые,
денег
мало,
правда,
но
мы
прорвемся.
Recession
Proof,
cash
market
crash,
I'm
collectin'
loot
Защищенный
от
рецессии,
обвал
денежного
рынка,
я
собираю
добычу.
Punk,
get
ya
bank
up
Панк,
пополняй
свой
банк.
Molly
Brown
motherfucker
can't
sink
us
Молли
Браун,
сукин
сын,
не
может
нас
потопить.
(Now,
why
they
comin'
with
the
picture
but
they
can't
bust)
(Теперь,
почему
они
приходят
с
картинкой,
но
не
могут
выстрелить)
Better
pay
us,
gettin'
wetter
than
a
paintbrush
Лучше
заплатите
нам,
становимся
влажнее,
чем
кисть.
(If
you
goin'
full,
let
a
nigga
fill
a
tank
up)
(Если
ты
идешь
ва-банк,
позволь
ниггеру
заправиться)
Do
you
want
more,
we
will
fucking
bankrupt
Хочешь
еще,
мы,
блядь,
обанкротимся.
Now
we're
on
a
more
tour
Теперь
мы
в
большем
туре.
(Steadier
than
Bruce
Lee
on
the
fourth
floor)
(Устойчивее,
чем
Брюс
Ли
на
четвертом
этаже)
Now
we're
on
the
third
puttin'
words
on
the
scoreboard
Теперь
мы
на
третьем,
вписываем
слова
на
табло.
Every
city
I'm
heard,
bitch,
give
me
my
turn
В
каждом
городе
меня
слышат,
сука,
дай
мне
мою
очередь.
(In
the
Midi
I
burn
like
hay,
in
the
middle
of
a
barn
ok
look
away
get
sprayed)
(В
Midi
я
горю,
как
сено,
посреди
сарая,
окей,
отвернись,
тебя
обрызгают)
They
never
get
cake
cause
they
never
take
this
gray
Они
никогда
не
получают
пирог,
потому
что
никогда
не
берут
эту
серую.
(Hit
this
'a',
but
they
really
lookin'
gay,
Mitch
Bade)
(Нажми
на
эту
'а',
но
они
действительно
выглядят
геями,
Митч
Бэйд)
Shot
shots
ricochet,
hit
'em
when
they
aim
this
way
Выстрелы
рикошетят,
бей
их,
когда
они
целятся
сюда.
(Knock
knock,
pick
a
play,
actin'
like
a
bitch,
get
laid)
(Тук-тук,
выбери
пьесу,
ведешь
себя
как
сука,
трахнись)
Hip
hop
out
of
the
Midi
West
dipped
in
Strange
Хип-хоп
из
Midi
West,
окунутый
в
Strange.
(So
Rob
Zombie,
I'm
finna
get
them
brains
(Так
что,
Роб
Зомби,
я
собираюсь
получить
их
мозги.
Hop
up
in
another
whip
and
then
switch
lanes)
Запрыгиваю
в
другую
тачку
и
перестраиваюсь)
When
we
got
up
into
the
game,
we
made
a
big
bang
Когда
мы
вошли
в
игру,
мы
сделали
большой
взрыв.
Now
everybody
has
heard
about
our
way
the
dick
hang
Теперь
все
слышали
о
том,
как
у
нас
висит
член.
This
way,
(that
way)
Так,
(вот
так)
Does
it
give
me
back
pain,
these
motherfuckers
wanna
piggyback
fame
Не
болит
ли
у
меня
спина,
эти
ублюдки
хотят
проехаться
на
моей
славе.
(And
they
lookin'
big
Willy
with
his
wiggy
whack
name)
(И
они
выглядят
как
большой
Вилли
с
его
дурацким
именем)
In
the
state
of
Missouri,
Killer
City
where
cash
reign
В
штате
Миссури,
Killer
City,
где
правят
деньги.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ju Chris, King Donnie, Viglione Michael S.
Attention! Feel free to leave feedback.