Cesar Belieny - Família - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cesar Belieny - Família




Família
Семья
Em nome do Pai e do Filho
Во имя Отца и Сына
Do divino Espírito Santo
Святого Духа
Se é pra me humilhar, eu me humilho
Если нужно смириться, я смирюсь,
Mas que não se acabe esse encanto
Лишь бы не кончалось это волшебство,
De sair e voltar pra casa
Уходить и возвращаться домой
E saber que estar tudo bem
И знать, что все хорошо.
Não se tem a tudo que quer
Нельзя иметь все, что хочешь,
Mas se quer a tudo que tem
Но нужно хотеть все, что имеешь.
O sagrado fruto que é graça
Священный плод это благодать,
Que renova a força no amor
Которая обновляет силу в любви.
Um desejo só, de dar o meu melhor
Одно лишь желание отдавать все лучшее
Ao que tem mais valor
Тому, что дороже всего.
Com ternura, um beijo, me abraça
С нежностью, поцелуем, обними меня,
Declara a rara compreensão
Вырази это редкое понимание,
Que a vida, estar no seio da minha família
Что жизнь это быть в лоне моей семьи.
Família é, família
Семья это семья,
Família quer, família
Семья хочет семью.
E se do portão pra fora as coisas não andam direito
И если за воротами дела идут не так,
Mesmo assim se comemora, pode se bater no peito
Все равно мы празднуем, можно бить себя в грудь.
Meu jeito, olhar no futuro, meu Porto seguro
Мой путь, взгляд в будущее, мой надежный причал,
Que tanto procuro, levar a consciência, da referência
Который я так долго ищу, нести осознание, ориентир,
De ser honesto, os princípios da família vão valer pra todo resto
Быть честным, семейные принципы будут ценны во всем остальном.
O pai do pai que é sempre pai, a mãe da mãe que é sempre mãe
Отец отца, который всегда отец, мать матери, которая всегда мать,
O filho que vira irmão, de sangue de criação, vira tia, vira tio
Сын, который становится братом, по крови или по духу, становится тетей, становится дядей,
Criam os sobrinhos, primos, netos, bisnetos, contentes, parentes
Растят племянников, двоюродных братьев, внуков, правнуков, довольные, родные,
Presentes, ausentes na ceia do Senhor...
Присутствующие, отсутствующие на трапезе Господней...
A ceia do Senhor
На трапезе Господней.
Em nome do Pai e do Filho
Во имя Отца и Сына
Do divino Espírito Santo
Святого Духа
Se é pra me humilhar, eu me humilho
Если нужно смириться, я смирюсь,
Mas que não se acabe esse encanto
Лишь бы не кончалось это волшебство,
De sair e voltar pra casa
Уходить и возвращаться домой
E saber que estar tudo bem
И знать, что все хорошо.
Não se tem a tudo que quer
Нельзя иметь все, что хочешь,
Mas se quer a tudo que tem
Но нужно хотеть все, что имеешь.
O sagrado fruto que é graça
Священный плод это благодать,
Que renova a força no amor
Которая обновляет силу в любви.
Um desejo só, de dar o meu melhor
Одно лишь желание отдавать все лучшее
Ao que tem mais valor
Тому, что дороже всего.
Com ternura, um beijo, me abraça
С нежностью, поцелуем, обними меня,
Declara a rara compreensão
Вырази это редкое понимание,
Que a vida, estar no seio da minha família
Что жизнь это быть в лоне моей семьи.
Família é, família
Семья это семья,
Família quer, família
Семья хочет семью.





Writer(s): Sergio Serafim, Julio Cesar De Lima Machado


Attention! Feel free to leave feedback.