Lyrics and translation Cesar Belieny & Rev. Caio Fabio - Um Salmo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toda
a
consciência
de
que
Вся
осознанность
того,
что
A
convergência
de
toda
a
lei
Схождение
всего
закона
Tinha
se
cumprido
em
Cristo
Свершилось
во
Христе
Com
o
testemunho
dos
profetas
Согласно
свидетельству
пророков
E
que
o
testemunho
da
escritura
inteira
И
что
свидетельство
всего
писания
Era
a
cerca
dele
e
que
as
demais
coisas
Было
оградой
вокруг
него,
а
всё
остальное,
Que
não
eram
um
testemunho
explicito
Что
не
являлось
явным
свидетельством,
Eram
sombras,
simbolizações
Было
тенями,
символизмами,
Tipificações
de
arquétipos
Типизациями
архетипов,
Todos
projetando
na
mesma
direção
Все
указывающие
в
одном
направлении
O
que
um
dia
tivemos
no
passado,
era
sombra
То,
что
когда-то
было
в
прошлом,
– тень,
o
que
temos
em
Cristo
é
a
materialização
То,
что
мы
имеем
во
Христе,
– материализация.
A
palavra
agora
não
precisa
mais
de
hermeneutas
Теперь
слово
больше
не
нуждается
в
толкователях,
Quem
lê,
entenda,
diz
ele
Читающий
да
разумеет,
говорит
Он.
Porque
não
é
um
salmo
de
biblioteca
Потому
что
это
не
псалом
библиотеки,
É
um
salmo
de
praia,
de
sol
Это
псалом
пляжа,
солнца,
De
vento,
de
ar,
de
brisa
Ветра,
воздуха,
бриза,
De
nascer
de
manhãs
Утренней
зари,
De
chegadas
de
horas
nostálgicas
e
vespertinas
Наступления
ностальгических
вечерних
часов,
É
um
salmo
de
céu
estrelado
Это
псалом
звёздного
неба,
De
firmamentos
piscantes
Мерцающих
небес,
De
cosmos
impressionantes
Впечатляющего
космоса,
É
um
salmo
do
tempo
Это
псалом
времени,
É
um
salmo
das
horas
que
se
acumulam
Это
псалом
часов,
которые
накапливаются,
É
um
salmo
de
uma
palavra
Это
псалом
слова,
Que
viaja
do
berço
à
sepultura
Которое
путешествует
от
колыбели
до
могилы
Durante
a
existência
de
um
ser
humano
На
протяжении
существования
человека.
É
um
salmo
que
não
depende
Это
псалом,
который
не
зависит
De
códigos
de
construção
humana
От
кодов,
созданных
человеком,
Pra
que
haja
linguagem
Чтобы
был
язык,
Pra
que
haja
fala,
pra
que
haja
voz
Чтобы
была
речь,
чтобы
был
голос.
Não
está
codificada
essa
palavra
Это
слово
не
закодировано,
Está
revelada,
decodificada,
exposta
Оно
открыто,
декодировано,
выставлено
напоказ.
Se
apresenta
como
mímica
Оно
представляется
как
пантомима,
Se
apresenta
como
representação
Оно
представляется
как
образ,
Se
apresenta
como
impressão
Оно
представляется
как
впечатление,
Se
apresenta
como
voz
inaudível
Оно
представляется
как
неслышимый
голос,
Se
apresenta
como
sonho
Оно
представляется
как
сон,
Se
apresenta
como:
Uau!
Discernimento
Оно
представляется
как:
"Ух
ты!
Прозрение!",
Se
apresenta
pela
observação
Оно
представляется
через
наблюдение,
Mas
só
é
discernida
pela
iluminação
Но
постигается
только
через
озарение.
Se
apresenta
ao
ar
livre,
portanto
Оно
представляется
под
открытым
небом,
поэтому
Não
tem
cheiro
de
vela
e
nem
de
mármore
Не
пахнет
ни
свечами,
ни
мрамором,
Incensários
não
são
balançáveis
sobre
essa
palavra
Кадильницы
не
качаются
над
этим
словом,
Os
incensos
dela
são
a'
nuvens
Его
благовония
– это
облака,
Os
batismos
dela
são
as
chuvas
Его
крещение
– это
дожди.
As
pirotecnias
dela
Его
фейерверки
–
não
são
os
nossos
ritos,
são
relâmpagos
не
наши
обряды,
а
молнии,
A
glória
dela
não
se
manifesta
Его
слава
проявляется
не
através
de
um
aplauso
через
аплодисменты,
Mas
de
sol
escaldante
А
через
палящее
солнце,
que
grita
pra
nós
todos
os
dias
Которое
кричит
нам
каждый
день
O
heroísmo
da
sua
façanha
О
героизме
своего
подвига
–
De
derramar
luz
do
amor
de
Deus
sobre
a
Terra
Изливать
свет
любви
Бога
на
Землю.
Luz
do
amor
de
Deus
sobre
a
Terra
Свет
любви
Бога
на
Землю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julio Cesar De Lima Machado, Reverendo Caio Fabio
Attention! Feel free to leave feedback.