Cesar Belieny & Rev. Caio Fabio - Um Salmo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cesar Belieny & Rev. Caio Fabio - Um Salmo




Um Salmo
Псалом
Toda a consciência de que
Вся осознанность того, что
A convergência de toda a lei
Схождение всего закона
Tinha se cumprido em Cristo
Свершилось во Христе
Com o testemunho dos profetas
Согласно свидетельству пророков
E que o testemunho da escritura inteira
И что свидетельство всего писания
Era a cerca dele e que as demais coisas
Было оградой вокруг него, а всё остальное,
Que não eram um testemunho explicito
Что не являлось явным свидетельством,
Eram sombras, simbolizações
Было тенями, символизмами,
Tipificações de arquétipos
Типизациями архетипов,
Todos projetando na mesma direção
Все указывающие в одном направлении
Portanto
Следовательно,
O que um dia tivemos no passado, era sombra
То, что когда-то было в прошлом, тень,
o que temos em Cristo é a materialização
То, что мы имеем во Христе, материализация.
A palavra agora não precisa mais de hermeneutas
Теперь слово больше не нуждается в толкователях,
Quem lê, entenda, diz ele
Читающий да разумеет, говорит Он.
Porque não é um salmo de biblioteca
Потому что это не псалом библиотеки,
É um salmo de praia, de sol
Это псалом пляжа, солнца,
De vento, de ar, de brisa
Ветра, воздуха, бриза,
De nascer de manhãs
Утренней зари,
De chegadas de horas nostálgicas e vespertinas
Наступления ностальгических вечерних часов,
É um salmo de céu estrelado
Это псалом звёздного неба,
De firmamentos piscantes
Мерцающих небес,
De cosmos impressionantes
Впечатляющего космоса,
É um salmo do tempo
Это псалом времени,
É um salmo das horas que se acumulam
Это псалом часов, которые накапливаются,
É um salmo de uma palavra
Это псалом слова,
Que viaja do berço à sepultura
Которое путешествует от колыбели до могилы
Durante a existência de um ser humano
На протяжении существования человека.
É um salmo que não depende
Это псалом, который не зависит
De códigos de construção humana
От кодов, созданных человеком,
Pra que haja linguagem
Чтобы был язык,
Pra que haja fala, pra que haja voz
Чтобы была речь, чтобы был голос.
Não está codificada essa palavra
Это слово не закодировано,
Está revelada, decodificada, exposta
Оно открыто, декодировано, выставлено напоказ.
Se apresenta como mímica
Оно представляется как пантомима,
Se apresenta como representação
Оно представляется как образ,
Se apresenta como impressão
Оно представляется как впечатление,
Se apresenta como voz inaudível
Оно представляется как неслышимый голос,
Se apresenta como sonho
Оно представляется как сон,
Se apresenta como: Uau! Discernimento
Оно представляется как: "Ух ты! Прозрение!",
Se apresenta pela observação
Оно представляется через наблюдение,
Mas é discernida pela iluminação
Но постигается только через озарение.
Se apresenta ao ar livre, portanto
Оно представляется под открытым небом, поэтому
Não tem cheiro de vela e nem de mármore
Не пахнет ни свечами, ни мрамором,
Incensários não são balançáveis sobre essa palavra
Кадильницы не качаются над этим словом,
Os incensos dela são a' nuvens
Его благовония это облака,
Os batismos dela são as chuvas
Его крещение это дожди.
As pirotecnias dela
Его фейерверки
não são os nossos ritos, são relâmpagos
не наши обряды, а молнии,
A glória dela não se manifesta
Его слава проявляется не
através de um aplauso
через аплодисменты,
Mas de sol escaldante
А через палящее солнце,
que grita pra nós todos os dias
Которое кричит нам каждый день
O heroísmo da sua façanha
О героизме своего подвига
De derramar luz do amor de Deus sobre a Terra
Изливать свет любви Бога на Землю.
Luz do amor de Deus sobre a Terra
Свет любви Бога на Землю.





Writer(s): Julio Cesar De Lima Machado, Reverendo Caio Fabio


Attention! Feel free to leave feedback.