Cesar Mora - Maria Canela - translation of the lyrics into German

Maria Canela - Cesar Moratranslation in German




Maria Canela
Maria Canela
Quiero morirme de manera singular
Ich will auf einzigartige Weise sterben
Quiero un adiós de carnaval
Ich will einen Abschied wie im Karneval
Quiero tu voz, negra canela escuchar
Ich will deine Stimme, dunkle Canela, hören
Con su frescura natural (sincera)
Mit ihrer natürlichen Frische (aufrichtig)
Quiero, te quiero pregonando un bembé
Ich will, ich will dich ein Bembé ausrufen hören
No quiero velas, no quiero un sermón (oye bien)
Ich will keine Kerzen, ich will keine Predigt (hör gut zu)
Quiero la voz de esa mulata y un trombó
Ich will die Stimme dieser Mulattin und eine Posaune
Morir en tiempo de son, bendición
Sterben im Rhythmus des Son, ein Segen
Canela, canela
Canela, Canela
Tu voz planidera
Deine klagende Stimme
Regada en fragancia
Getränkt in Duft
De ron sabrosón
Von leckerem Rum
Tu canto, el bullicio
Dein Gesang, der Trubel
El barrio y el son
Das Viertel und der Son
Serán mi dulce oración
Werden mein süßes Gebet sein
Cosa buena
Was Gutes!
Negra canela embriágame con tu voz
Dunkle Canela, berausche mich mit deiner Stimme
Dice la gente del playón
Sagen die Leute vom Playón
Si la canela te pregona un danzón
Wenn die Canela dir einen Danzón ausruft
El cielo te abre el portón
Öffnet dir der Himmel das Tor
Que sabor
Welch Geschmack!
Canela, canela
Canela, Canela
Tu voz planidera
Deine klagende Stimme
Regada en fragancia
Getränkt in Duft
De ron sabrosón
Von leckerem Rum
Tu canto el bullicio
Dein Gesang, der Trubel
El barrio y el son
Das Viertel und der Son
Serán mi dulce oración
Werden mein süßes Gebet sein
Cosa buena
Was Gutes!
Quiero morirme al arruyo de tu voz
Ich will zum Wiegenlied deiner Stimme sterben
Y un réquiem en guajira y ron
Und einem Requiem aus Guajira und Rum
Que sepan la razón de tu inspiración
Damit sie den Grund deiner Inspiration kennen
Aquí murió el corazón (rumbero)
Hier starb das Herz (Rumbero)
Quiero alegría, quiero un gran vacilón
Ich will Freude, ich will ein großes Fest
No quiero llanto, tristeza ni dolor
Ich will kein Weinen, keine Traurigkeit, keinen Schmerz
Y mientras dicen que yo fui un buen cantor
Und während sie sagen, dass ich ein guter Sänger war
Que brinden por la mujer y el amor
Sollen sie auf die Frau und die Liebe anstoßen
Canela, canela
Canela, Canela
Tu voz planidera
Deine klagende Stimme
Regada en fragancia
Getränkt in Duft
De ron sabrosón
Von leckerem Rum
El canto el bullicio
Der Gesang, der Trubel
El barrio y el son
Das Viertel und der Son
Serás mi dulce oración
Wirst du mein süßes Gebet sein
Cosa buena
Was Gutes!
Negra canela dame tu bendición
Dunkle Canela, gib mir deinen Segen
Y a mi viejita consolación
Und meiner alten Mutter Trost
Repicará con las campanas tu voz
Deine Stimme wird mit den Glocken läuten
Y el cielo se enterará que ahí voy yo
Und der Himmel wird erfahren, dass ich dort hingehe
Papá Dios
Vater Gott
Mi único juez, mi testigo
Mein einziger Richter, mein Zeuge
Mi realizador
Mein Vollender
Canela
Canela
Canela
Canela
Canela
Canela
Esa mulata que tiene sabor, que si (canela)
Diese Mulattin hat wirklich Geschmack, jawohl (Canela)
Para morirme sólo quiero tu boca y ya (canela)
Um zu sterben, will ich nur deinen Mund und sonst nichts (Canela)
¡Ay! Susúrrame al oído una canción (canela)
Ay! Flüst're mir ein Lied ins Ohr (Canela)
Una canción, una canción de amor
Ein Lied, ein Liebeslied
Canela
Canela
Esa mulata que tiene sabor (canela)
Diese Mulattin hat wirklich Geschmack (Canela)
Para morirme sólo quiero tu boca y ya (canela)
Um zu sterben, will ich nur deinen Mund und sonst nichts (Canela)
¡Ay!, susúrrame al oído una canción (canela)
Ay!, flüst're mir ein Lied ins Ohr (Canela)
Una canción, una canción de amor
Ein Lied, ein Liebeslied
Canela
Canela
Canela
Canela
Canela
Canela
Canela
Canela
Canela
Canela
¡Ay canela!, canela y amor (canela)
Ay Canela!, Canela und Liebe (Canela)
¡Ay!, susúrrame al oído una canción (canela)
Ay!, flüst're mir ein Lied ins Ohr (Canela)
Una canción, una canción de amor (canela)
Ein Lied, ein Liebeslied (Canela)
¡Ay que ya me voy!, que ya me fui pal' cielo
Ay, ich gehe ja schon!, ich bin schon in den Himmel gegangen!






Attention! Feel free to leave feedback.