Lyrics and translation Cesare Andrea Bixio feat. Luciano Pavarotti, Orchestra & Henry Mancini - Mamma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mamma,
son
tanto
felice
Мама,
я
так
счастлив,
Perché
ritorno
da
te
Потому
что
возвращаюсь
к
тебе.
La
mia
canzone
ti
dice
Моя
песня
говорит
тебе,
Che
il
più
bel
giorno
per
me
Что
самый
лучший
день
для
меня
Mamma,
son
tanto
felice
Мама,
я
так
счастлив
Viver'
lontano
perché
Жить
вдали
зачем,
Mamma,
solo
per
te
la
mia
canzone
vola
Мама,
только
к
тебе
моя
песня
летит.
Mamma,
sarai
con
me,
tu
non
sarai
più
sola
Мама,
ты
будешь
со
мной,
ты
больше
не
будешь
одинока.
Quanto
ti
voglio
bene
Как
сильно
я
тебя
люблю.
Queste
parole
d'amore
Эти
слова
любви,
Che
ti
sospira
il
mio
cuore
Которые
шепчет
тебе
мое
сердце,
Forse
non
s'usano
più
Возможно,
больше
не
используются.
Mamma,
ma
la
canzone
mia,
più
bella
sei
tu
Мама,
но
в
моей
песне,
ты
прекраснее
всех.
Sei
tu
la
vita
e
per
la
vita
non
ti
lascio
mai
più
Ты
— моя
жизнь,
и
ради
жизни
я
тебя
больше
никогда
не
покину.
Sento
la
mano
tua
stanca
Я
чувствую
твою
усталую
руку,
Cerca
I
miei
reccioli
d'or
Ищущую
мои
золотые
кудри.
Sento
e
la
voce
ti
manca
Я
слышу,
и
твой
голос
слабеет,
La
ninna
nanna
d'allor
Колыбельная
песня
прежних
лет.
Oggi
la
testa
tua
bianca
Сегодня
твою
седую
голову
Io
voglio
stringere
al
cuor
Я
хочу
прижать
к
сердцу.
Mamma,
solo
per
te
la
mia
canzone
vola
Мама,
только
к
тебе
моя
песня
летит.
Mamma,
sarai
con
me,
tu
non
sarai
più
sola
Мама,
ты
будешь
со
мной,
ты
больше
не
будешь
одинока.
Quanto
ti
voglio
bene
Как
сильно
я
тебя
люблю.
Queste
parole
d'amore
Эти
слова
любви,
Che
ti
sospira
il
mio
cuore
Которые
шепчет
тебе
мое
сердце,
Forse
non
s'usano
più
Возможно,
больше
не
используются.
Mamma,
ma
la
canzone
mia,
più
bella
sei
tu
Мама,
но
в
моей
песне,
ты
прекраснее
всех.
Sei
tu
la
vita
e
per
la
vita
non
ti
lascio
mai
più
Ты
— моя
жизнь,
и
ради
жизни
я
тебя
больше
никогда
не
покину.
Quanto
ti
voglio
bene
Как
сильно
я
тебя
люблю.
Queste
parole
d'amore
Эти
слова
любви,
Che
ti
sospira
il
mio
cuore
Которые
шепчет
тебе
мое
сердце,
Forse
non
s'usano
più
Возможно,
больше
не
используются.
Mamma,
ma
la
canzone
mia,
più
bella
sei
tu
Мама,
но
в
моей
песне,
ты
прекраснее
всех.
Sei
tu
la
vita
e
per
la
vita
non
ti
lascio
mai
più
Ты
— моя
жизнь,
и
ради
жизни
я
тебя
больше
никогда
не
покину.
Mamma,
mai
più
Мама,
никогда
больше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BIXIE CHERUBINI, CESARE ANDREA BIXIO
Attention! Feel free to leave feedback.