Lyrics and translation Cesare Cremonini - Buon Viaggio (Share The Love) - Remastered 2019
Buon Viaggio (Share The Love) - Remastered 2019
Have a Good Trip (Share The Love) - 2019 Remastered
Buon
viaggio,
che
sia
un′andata
o
un
ritorno
Have
a
good
trip,
whether
it's
a
departure
or
a
return
Che
sia
una
vita
o
solo
un
giorno
Whether
it's
a
lifetime
or
just
one
day
Che
sia
per
sempre
o
un
secondo
Whether
it's
forever
or
a
second
L'incanto
sarà
godersi
un
po′
la
strada
The
magic
will
be
to
enjoy
the
road
a
bit
Amore
mio
comunque
vada
My
love,
no
matter
what
happens
Fai
le
valigie
e
chiudi
le
luci
di
casa
Pack
your
bags
and
turn
out
the
lights
in
the
house
Coraggio
lasciare
tutto
indietro
e
andare
Courage
to
leave
everything
behind
and
go
Partire
per
ricominciare
Leaving
to
start
over
Che
non
c'è
niente
di
più
vero
di
un
miraggio
That
there's
nothing
truer
than
a
mirage
E
per
quanta
strada
ancora
c'è
da
fare
And
for
how
long
a
road
there
is
still
to
go
Amerai
il
finale
You'll
love
the
ending
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Chi
ha
detto
che
tutto
quello
che
cerchiamo
Who
said
that
all
that
we
search
for
Non
è
sul
palmo
di
una
mano
Isn't
in
the
palm
of
a
hand
E
che
le
stelle
puoi
guardarle
And
that
you
can
only
look
at
the
stars
Solo
da
lontano
From
afar
Ti
aspetto
dove
la
mia
città
scompare
I'll
wait
for
you
where
my
city
disappears
E
l′orizzonte
è
verticale
And
the
horizon
is
vertical
Ma
nelle
foto
hai
gli
occhi
rossi
But
in
the
photos
your
eyes
are
red
E
vieni
male
And
you
come
out
badly
Coraggio,
lasciare
tutto
indietro
e
andare
Courage
to
leave
everything
behind
and
go
Partire
per
ricominciare
Leaving
to
start
over
Che
se
ci
pensi
siamo
solo
di
passaggio
That
if
you
think
about
it,
we're
only
here
for
a
short
while
E
per
quanta
strada
ancora
c′è
da
fare
And
for
how
long
a
road
there
is
still
to
go
Amerai
il
finale
You'll
love
the
ending
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Il
mondo
è
solo
un
mare
di
parole
The
world
is
just
a
sea
of
words
E
come
un
pesce
puoi
nuotare
And
like
a
fish
you
can
swim
Solamente
quando
le
onde
sono
buone
Only
when
the
waves
are
good
E
per
quanto
sia
difficile
spiegare
And
as
hard
as
it
is
to
explain
Non
è
importante
dove,
conta
solamente
andare
It
doesn't
matter
where,
all
that
matters
is
going
Comunque
vada,
per
quanta
strada
ancora
c'è
da
fare
No
matter
what
happens,
for
how
long
a
road
there
is
still
to
go
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Buon
viaggio,
che
sia
un′andata
o
un
ritorno
Have
a
good
trip,
whether
it's
a
departure
or
a
return
Che
sia
una
vita
o
solo
un
giorno
Whether
it's
a
lifetime
or
just
one
day
E
siamo
solo
di
passaggio
And
we're
only
here
for
a
short
while
Voglio
godermi
un
po'
la
strada
I
want
to
enjoy
the
road
a
bit
Amore
mio
comunque
vada
My
love,
no
matter
what
happens
Buon
viaggio
Have
a
good
trip
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
2C2C
date of release
06-12-2019
Attention! Feel free to leave feedback.