Lyrics and translation Cesare Cremonini - Dev'essere così (unplugged)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dev'essere così (unplugged)
Должно быть так (акустическая версия)
Si,
dev'essere
così
Да,
должно
быть
так,
Che
tutto
quel
che
accade
ha
un
senso
Что
всё,
что
происходит,
имеет
смысл.
Altrimenti
non
saresti
qui
Иначе
ты
бы
не
была
здесь,
A
farmi
respirare
il
vento
Чтобы
я
мог
вдохнуть
ветер.
Si,
dev'essere
così
Да,
должно
быть
так,
Che
tutto
quel
che
serve
è
un
cuore
Что
всё,
что
нужно,
это
сердце.
Altrimenti
non
saresti
qui
Иначе
ты
бы
не
была
здесь,
A
farmi
respirare
amore
Чтобы
я
мог
вдохнуть
любовь.
Tutti
cercano
una
soluzione
Все
ищут
решение
E
gridano
sperando
nell'arrivo
di
un
dottore
И
кричат,
надеясь
на
приход
доктора.
Ma
tutto
quel
che
serve
in
una
pillola
non
c'è
Но
всё,
что
нужно,
в
таблетке
не
найти.
Non
ti
ho
insegnato
niente
Разве
я
тебя
ничему
не
научил,
Quando
stavi
insieme
a
me?
Когда
ты
была
со
мной?
Si,
dev'essere
così
Да,
должно
быть
так,
Che
tutto
quel
che
accade
ha
un
senso
Что
всё,
что
происходит,
имеет
смысл.
Altrimenti
non
saresti
qui
Иначе
ты
бы
не
была
здесь,
Ed
io
con
te
non
perderei
il
mio
tempo
И
я
бы
не
тратил
с
тобой
своё
время.
Tutti
guardan
la
televisione
Все
смотрят
телевизор
E
aspettano
di
piangere
per
farsi
compassione
И
ждут,
когда
можно
будет
поплакать,
чтобы
вызвать
сочувствие.
Ma
dentro
a
quella
scatola
risposte
non
ce
n'è
Но
в
этой
коробке
ответов
нет.
Solo
donne
in
maschera
e
buffoni
come
me
Только
женщины
в
масках
и
шуты,
как
я.
Si,
ammetti
che
è
così
Да,
признай,
что
это
так,
Che
tutto
quel
che
abbiamo
è
un
cuore
Что
всё,
что
у
нас
есть,
это
сердце.
E
quindi
fatti
forza
e
vieni
qui
Так
что
соберись
с
силами
и
подойди
ко
мне,
E
chiedimi
di
far
l'amore
И
попроси
меня
заняться
любовью.
E
chiedimi
di
far
l'amore
И
попроси
меня
заняться
любовью.
E
chiedimi
di
far
l'amore
И
попроси
меня
заняться
любовью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.