Cesare Cremonini - La Camicia - translation of the lyrics into German

La Camicia - Cesare Cremoninitranslation in German




La Camicia
Das Hemd
Sai che ti sta bene la mia camicia
Weißt du, mein Hemd steht dir gut
È proprio la tua
Es ist wirklich deins
Però è un peccato che ti sei vestita
Aber es ist schade, dass du dich angezogen hast
Stai bene anche nuda,
Du siehst auch nackt gut aus,
Di te mi piace come guardi il mondo
An dir mag ich, wie du die Welt ansiehst
Passarti accanto da una fessura
Dich durch einen Spalt zu betrachten
Ok va bene ricominciamo, dov'è la mia cintura?
Okay, in Ordnung, fangen wir neu an, wo ist mein Gürtel?
Sai che stai bene nella mia vita
Weißt du, du passt gut in mein Leben
È propria la tua
Es ist wirklich deins
Quando non trovi la via di uscita non avere paura
Wenn du den Ausweg nicht findest, hab keine Angst
Di te mi piace che ascolti il vento
An dir mag ich, dass du dem Wind lauschst
E sul mio cappello hai messo anche una piuma
Und auf meinen Hut hast du auch eine Feder gesteckt
Hai mai pensato di essere tu il mio portafortuna?
Hast du je daran gedacht, mein Glücksbringer zu sein?
Di te mi piace che
An dir mag ich, dass
Non hai mai scelto il rosa
Du niemals Rosa gewählt hast
Il tuo colore quello di ogni cosa
Deine Farbe, die von allem
Sempre uguale e sempre nuova
Immer gleich und immer neu
Eh, e poi mi piace che stai bene su ogni cosa
Eh, und dann mag ich, dass du zu allem passt
Come la luce cadi silenziosa
Wie das Licht fällst du leise
Presto amore vestiti di me
Bald, Liebe, kleide dich in mich
Sai che stai bene con la mia camicia
Weißt du, du siehst gut aus mit meinem Hemd
È proprio la tua
Es ist wirklich deins
Quando ti perdi nella tua vita
Wenn du dich in deinem Leben verlierst
Prendi la mia
Nimm meins
Di te mi piace che ascolti il mondo
An dir mag ich, dass du der Welt lauschst
Cantare dentro una conchiglia
Singen in einer Muschel
Ok va bene ricominciamo, prendi la bottiglia
Okay, in Ordnung, fangen wir neu an, nimm die Flasche
Di te mi piace che
An dir mag ich, dass
Non hai mai scelto il rosa
Du niemals Rosa gewählt hast
Il tuo colore quello di ogni cosa
Deine Farbe, die von allem
Sempre uguale e sempre nuova
Immer gleich und immer neu
Eh, e poi mi piace che stai bene su ogni cosa
Eh, und dann mag ich, dass du zu allem passt
Come la luce cadi silenziosa
Wie das Licht fällst du leise
Presto amore vestiti di me
Bald, Liebe, kleide dich in mich
Volano i pianeti fanno luce intorno a me
Planeten fliegen, machen Licht um mich herum
Cadono dal cielo le parole che ho per te
Vom Himmel fallen die Worte, die ich für dich habe
Sai che ti sta bene la mia camicia
Weißt du, mein Hemd steht dir gut
È proprio la tua
Es ist wirklich deins
Però è un peccato che ti sei vestita
Aber es ist schade, dass du dich angezogen hast
Stai bene anche nuda
Du siehst auch nackt gut aus
Di te mi piace come guardi il mondo
An dir mag ich, wie du die Welt ansiehst
Passarti accanto da una fessura
Dich durch einen Spalt zu betrachten
Ok va bene ricominciamo, ma senza più paura
Okay, in Ordnung, fangen wir neu an, aber nun ohne Angst





Writer(s): Cesare Cremonini


Attention! Feel free to leave feedback.