Cesare Cremonini - La Nuova Stella Di Broadway - Live - translation of the lyrics into German




La Nuova Stella Di Broadway - Live
Der neue Stern von Broadway - Live
Lui era un businessman con un'idea in testa
Er war ein Geschäftsmann mit einer Idee im Kopf
Lei ballerina di jazz
Sie eine Jazz-Tänzerin
Leggeva William Blake vicino a una finestra
Sie las William Blake neben einem Fenster
Lui beveva caffè
Er trank Kaffee
Guardando quelle gambe muoversi pensò: una stella"
Als er diese Beine sich bewegen sah, dachte er: "Sie ist ein Star"
Pensava a Fred Astaire
Er dachte an Fred Astaire
E chi non ha mai visto nascere una Dea
Und wer noch nie eine Göttin hat entstehen sehen
E chi non ha mai visto nascere una Dea
Und wer noch nie eine Göttin hat entstehen sehen
Non lo sa che cos'è la felicità
Der weiß nicht, was Glück ist
Lui, garofano rosso e parole
Er, rote Nelke und Worte
Una vecchia Cabriolet
Ein altes Cabriolet
Lei, vestita come la Rogers
Sie, gekleidet wie die Rogers
Fulmini e saette lassù
Blitze und Donner dort oben
Nel cielo blu, il loro nome
Im blauen Himmel, ihr Name
Argento fra le stelle
Silber zwischen den Sternen
New York, New York
New York, New York
È una scommessa d'amore
Es ist eine Liebeswette
Tu chiamami e ti vestirò
Ruf mich an und ich werde dich kleiden
Come una stella di Broadway
Wie einen Stern vom Broadway
New York, New York
New York, New York
È una scommessa d'amore
Es ist eine Liebeswette
Tu chiamami e ti vestirò
Ruf mich an und ich werde dich kleiden
Come una stella di
Wie einen Stern von
Lui si svegliò senza lei, nudo nella tempesta
Er wachte ohne sie auf, nackt im Sturm
fuori Union Square
Draußen am Union Square
Entrava luce al neon dal vetro di una finestra
Neonlicht drang durch das Glas eines Fensters
L'odore del caffè
Der Geruch von Kaffee
Guardando quelle gambe muoversi pensò: una stella"
Als er diese Beine sich bewegen sah, dachte er: "Sie ist ein Star"
Pensava a Fred Astaire
Er dachte an Fred Astaire
E chi non ha mai visto nascere una Dea
Und wer noch nie eine Göttin hat entstehen sehen
Non lo sa che cos'è la felicità
Der weiß nicht, was Glück ist
Lui, garofano rosso e parole
Er, rote Nelke und Worte
Una vecchia Cabriolet
Ein altes Cabriolet
Lei, vestita come la Rogers
Sie, gekleidet wie die Rogers
Fulmini e saette lassù
Blitze und Donner dort oben
Nel cielo blu, il loro nome
Im blauen Himmel, ihr Name
Argento fra le stelle, eh
Silber zwischen den Sternen, eh
(New York, New York)
(New York, New York)
una scommessa d'amore)
(Es ist eine Liebeswette)
(Tu chiamami e ti vestirò)
(Ruf mich an und ich werde dich kleiden)
(Come una stella di) Broadway
(Wie einen Stern vom) Broadway
New York, New York
New York, New York
È una scommessa d'amore
Es ist eine Liebeswette
Tu chiamami e ti vestirò
Ruf mich an und ich werde dich kleiden
Come una stella di
Wie einen Stern von
New York, New York
New York, New York
una scommessa d'amore)
(Es ist eine Liebeswette)
(Tu chiamami e ti vestirò)
(Ruf mich an und ich werde dich kleiden)
(Come una stella di Broadway)
(Wie einen Stern vom Broadway)
(New York, New York)
(New York, New York)
È una scommessa d'amore
Es ist eine Liebeswette
Tu chiamami e ti vestirò
Ruf mich an und ich werde dich kleiden
Come una stella di
Wie einen Stern von





Writer(s): Cesare Cremonini


Attention! Feel free to leave feedback.